Hebrew: Modern

Maori

1 Chronicles

25

1ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם׃
1¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך׃
2No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה׃
3Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות׃
4Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש׃
5Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן׃
6Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה׃
7Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד׃
8¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃
9Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר׃
10O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר׃
11O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
12O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
13O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר׃
14O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
15O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
16O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר׃
17O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר׃
18O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר׃
19O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃
20O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
21O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר׃
22O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
23O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר׃
24O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃
25O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר׃
26O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר׃
27O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃
28O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃
29O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃
30O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר׃
31O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.