1ויען איוב ויאמר׃
1¶ Katahi ka whakautua e Hopa, i mea ia,
2גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
2I tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau.
3מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
3Aue, me i mohio ahau ki te wahi e kite ai ahau i a ia, kia tae rawa atu ai ahau ki tona nohoanga!
4אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
4Ka ata whakatakotoria e ahau aku korero ki tona aroaro, ka whakakiia hoki toku mangai ki nga kupu tautohetohe.
5אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
5Ka mohio ahau ki nga kupu e whakahokia mai e ia ki ahau, ka marama hoki tana e mea ai ki ahau.
6הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
6E whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? Kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau.
7שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
7Ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu.
8הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
8¶ Nana, haere ana ahau ki mua, a kahore ia i reira; ki muri, heoi kahore ahau e kite i a ia:
9שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
9Ki maui, ina ka mahi ia, heoi kahore ahau e kite i a ia; e huna ana ia i a ia ano i te taha ki matau, te kite ahau i a ia.
10כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
10Otiia e mohio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau: kia oti ahau te titiro iho e ia, ano he koura ahau i toku putanga mai.
11באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
11Mau pu ona takahanga i toku waewae; u pu ahau ki tona ara, kihai hoki i peka ke.
12מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
12Kihai hoki i mahue i ahau te whakahau a ona ngutu; ko nga kupu a tona mangai rongoa rawa ki ahau, nui atu i te kai i rite maku.
13והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
13¶ Ko ia, kotahi tonu tona whakaaro, a ma wai ia e whakatahuri ke? Ko ta tona ngakau hoki i hiahia ai e meatia ana e ia.
14כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
14E whakaotia ana hoki e ia nga mea i whakaritea moku: he maha ano hoki ana mahi pera.
15על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
15Koia ahau i ohorere ai i tona aroaro: ka whakaaroaro ahau, ka wehi i a ia.
16ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
16Ngohe noa hoki toku ngakau i te Atua, ohorere ana ahau i te Kaha Rawa.
17כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃
17Kihai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pouri, kihai hoki i hipokina e ia te pouri i toku aroaro.