1ויען איוב ויאמר׃
1¶ Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
2He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
3Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
4I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
5¶ E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
6E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro.
7נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
7E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
8E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
9E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
10He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
11Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
12Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
13Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃
14Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?