Hebrew: Modern

Maori

Proverbs

20

1לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
1¶ Ko ta te waina he whakahi, ko ta te wai kaha he ngangau: a, ko te hunga katoa e whakapohehetia ana e tera, kahore o ratou whakaaro nui.
2נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
2¶ Ano he raiona e hamama ana te wehi o te kingi: ko te tangata e whakaoho ana i a ia kia riri, e hara ana ki tona wairua ake.
3כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
3¶ He whakahonore mo te tangata te noho watea mai i te ngangare: engari ko nga wairangi he kowhetewhete tonu.
4מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
4¶ Kahore te mangere e parau, he mea ki te hotoke; no reira ka pakiki kai mana i te kotinga witi, a kahore e whiwhi.
5מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
5¶ He wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau.
6רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
6¶ Ko ta te tini o te tangata he kauwhau i tona atawhai ake; ko wai ia e kite i te tangata pono?
7מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
7¶ Ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia.
8מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
8¶ Ko te kingi e noho ana i runga i te torona whakawa, titaritaria ana e ona kanohi nga he katoa.
9מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
9¶ Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?
10אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
10¶ Ko nga pauna huhua, ko nga mehua huhua, he rite tahi taua rua, he mea whakarihariha anake ki a Ihowa.
11גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
11¶ He tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi.
12אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
12¶ Ko te taringa rongo, ko te kanohi titiro, na Ihowa raua ngatahi i hanga.
13אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
13¶ Kaua e matenuitia te moe, kei rawakoretia koe; titiro ou kanohi, a ka makona koe i te taro.
14רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
14¶ Ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana.
15יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
15¶ He koura tena me te tini o te rupi; engari he taonga utu nui nga ngutu o te matauranga.
16לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
16¶ Tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; puritia hoki te tangata i taunahatia hei whakakapi mo nga tangata ke.
17ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
17¶ He reka ki te tangata te taro o te teka; muri iho ka ki tona mangai i te kirikiri.
18מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
18¶ Ma te runanga ka u ai nga whakaaro; kia pai hoki te ngarahu ina anga ki te whawhai.
19גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
19¶ Ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama.
20מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
20¶ Ko te tangata e kanga ana i tona papa, i tona whaea, ka tineia tona rama i roto i te pouri kerekere.
21נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
21¶ I te timatanga e hohoro mai pea te taonga; e kore ia tona mutunga e whakapaingia.
22אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
22¶ Kaua e mea, Ka utua e ahau te kino: taria ta Ihowa, a kei a ia he oranga mou.
23תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
23¶ He mea whakarihariha ki a Ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai.
24מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
24¶ Na Ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara?
25מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
25¶ Hei rore ki te tangata te oho noa ake ki te mea, He tapu! a, i muri i nga ki taurangi, kia uiui.
26מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
26¶ Ka titaritaria e te kingi whakaaro nui te hunga kino, a ka hurihia hoki e ia te wira patu witi ki runga ki a ratou.
27נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
27¶ He rama na Ihowa te manawa o te tangata, e rapu ana i nga mea katoa i roto rawa i te kopu.
28חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
28¶ Hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai.
29תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
29¶ Ko te kororia o nga taitama ko to ratou kaha: a, ko te ataahua o nga kaumatua ko te upoko hina.
30חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃
30¶ E tahia atu ana te kino e nga karawarawa o te patunga; a e tae rawa ana nga whiu ki nga wahi o roto rawa o te kopu.