1למנצח אל תשחת מזמור לאסף שיר הודינו לך אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.
2כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
2Ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa.
3נמגים ארץ וכל ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
3Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera.
4אמרתי להוללים אל תהלו ולרשעים אל תרימו קרן׃
4I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.
5אל תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
5Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.
6כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
6¶ No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.
7כי אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
7Ko te Atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana.
8כי כוס ביד יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך שמריה ימצו ישתו כל רשעי ארץ׃
8Kei te ringa hoki o Ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
9Ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te Atua o Hakopa.
10וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃
10A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.