1למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Hohanimi Erutu. He himene na Ahapa. Tahuri mai tou taringa, e te Hepara o Iharaira, e arahi nei i a Hohepa ano he kahui hipi; whiti mai koe e noho mai na i waenganui i nga kerupima;
2לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
2Whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o Eparaima, o Pineamine, o Manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou.
3אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
3Whakahokia ake matou, e te Atua: kia marama mai tou mata, a ka ora matou.
4יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
4E Ihowa, e te Atua o nga mano, kia pehea ake te roa o tou riri ki te inoi a tau iwi?
5האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
5Kua whangaia mai e koe he roimata hei taro ma ratou, he nui hoki te mehua roimata kua homai nei e koe kia inumia e ratou.
6תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
6Kua meinga matou e koe hei totohetanga ma o matou hoa, a e kataina ana matou e o matou hoariri.
7אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
7Whakahokia ake matou, e te Atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou.
8גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
8¶ I maua mai e koe he waina i Ihipa: ka oti i a koe nga tauiwi te panga, na whakatokia iho e koe.
9פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
9I whakapaia e koe he tunga mona, na, ka hou ona pakiaka, a ka kapi te whenua.
10כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
10Taumarumaru ana tona ata ki runga ki nga pukepuke; ko ona manga rite tonu ki nga hita a te Atua.
11תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
11I tautotoro atu ona manga ki te moana, ona rara ki te awa.
12למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
12He aha i pakaruhia ai e koe ona taiepa ki raro, kia kowhakiwhakia ai ia e nga tangata katoa e tika ana i te ara?
13יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
13Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere, e kainga ana e te kirehe mohoao o te parae.
14אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
14Tahuri mai ano, e te Atua o nga mano, e inoi atu nei matou: titiro iho i te rangi, kia kite mai koe, ka toro mai i tenei waina.
15וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
15I te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau.
16שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
16Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata.
17תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
17Waiho tou ringa i runga i te tangata o tou matau, i te tama a te tangata i whakakahangia e koe mau.
18ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
18Penei e kore matou e hoki atu i a koe: whakahauorangia matou, a ka karanga matou ki tou ingoa.
19יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃
19Whakahokia ake matou, e Ihowa, e te Atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou.