Hebrew: Modern

Maori

Psalms

90

1תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
1¶ He inoi na Mohi, na te tangata a te Atua. E te Ariki, ko koe to matou nohoanga i nga whakatupuranga katoa.
2בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
2Kahore ano i whanau noa nga maunga, kahore i hanga e koe te whenua me te ao, ko koe te Atua no tua whakarere a ake tonu atu.
3תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
3E whakahokia ana e koe te tangata kia mongamonga noa, a e mea ana, E hoki, e nga tama a te tangata.
4כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
4Ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po.
5זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
5Me te mea na te waipuke tau kahakinga i a ratou; he moe ratou: i te ata ano he tarutaru e tupu ana.
6בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
6I te ata e tupu ana, e pihi ana: i te ahiahi kua kotia, kua maroke.
7כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
7¶ Kua hemo nei hoki matou i tou riri: ka ohorere hoki i tou aritatanga.
8שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
8Kua maka e koe o matou kino ki tou aroaro, o matou mea huna ki te marama o tou mata.
9כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
9Ka pau o matou ra katoa, me te riri ano koe: hemo ake o matou tau ano he korero e korerotia ana.
10ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
10Ko nga ra o o matou tau e whitu tekau tau; a ki te whai kaha, ka waru tekau tau; heoi he mahi mauiui, he pouri to ratou kaha; ka hohoro hoki te hatepea atu, a ka rere atu matou.
11מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
11Ko wai te matau ana ki te kaha o tou riri? Rite pu ki te wehi ki a koe tou riri.
12למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
12¶ Akona matou ki te tatau i o matou ra, kia anga ai te ngakau ki te whakaaro.
13שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
13Hoki mai, e Ihowa, kia pehea ake te roa? A kia puta ke he whakaaro mou ki au pononga.
14שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
14Kia na matou i te ata i tau mahi tohu: kia hari ai matou, kia koa ai, i o matou ra katoa.
15שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
15Whakaharitia matou, kia rite ki nga ra i whakawhiua ai matou e koe, ki nga tau i kite ai matou i te kino.
16יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
16Kia puta mai tau mahi ki au pononga, me tou kororia ki a ratou tamariki.
17ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃
17A hei runga i a matou te ataahua o Ihowa, o to matou Atua: whakapumautia ano ki a matou te mahi a o matou ringa, ae ra, te mahi a o matou ringa, whakapumautia e koe.