1שמור את חדש האביב ועשית פסח ליהוה אלהיך כי בחדש האביב הוציאך יהוה אלהיך ממצרים לילה׃
1Abib kha tang unla, TOUPA Na Pathian uh adingin paikan ankuangluina dingin zang un: Abib khain ahi, TOUPA na Pathian un Aigupta gama kipan jana a honpi khiak.
2וזבחת פסח ליהוה אלהיך צאן ובקר במקום אשר יבחר יהוה לשכן שמו שם׃
2TOUPAN a min omna mun dia a seh dingah TOUPA na Pathian kiang uah na belam hon lak ua leh na gan hon laka Paikan Ankuang dingin na kithoih dinguh ahi.
3לא תאכל עליו חמץ שבעת ימים תאכל עליו מצות לחם עני כי בחפזון יצאת מארץ מצרים למען תזכר את יום צאתך מארץ מצרים כל ימי חייך׃
3Tanghou silngou soh toh nane ding uh ahi kei; na damsung teng ua Aigupta gam akipana na pawt ni uhna theihgigena ding un ni sagih tanghou silngou soh louh, haksatna tanghou toh na nek ding uh ahi, Aigupta gam akipana kintaka pawt na hi uhi.
4ולא יראה לך שאר בכל גבלך שבעת ימים ולא ילין מן הבשר אשר תזבח בערב ביום הראשון לבקר׃
4Na gamsung uah ni sagih sung, silngou mawngmawng a om ding ahi kei; huan, ni khat ni nitak lama na kithoihna sa uh jankhuain a jingsang tanin bangmah a om ding ahi kei.
5לא תוכל לזבח את הפסח באחד שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך׃
5TOUPA na Pathian un a honpiak na omna uh koilai mahah Paikan Ankuang kithoihin na kithoih theikei ding ua:
6כי אם אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשכן שמו שם תזבח את הפסח בערב כבוא השמש מועד צאתך ממצרים׃
6TOUPA na Pathian un a min omna mun dia a seh dingah kia ahi ding; huaiah Aigupta gam akipana na hongpawt hun bang un nitaklamin Paikan Ankuang kithoihin na kithoih ding uhi.
7ובשלת ואכלת במקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו ופנית בבקר והלכת לאהליך׃
7Huan, na em ding ua, TOUPAN a mun seh dingah na ne ding ua, huan, jingsangin na pai nawn ding ua, na puanin uah na pai ding uhi.
8ששת ימים תאכל מצות וביום השביעי עצרת ליהוה אלהיך לא תעשה מלאכה׃
8Ni guk sung tanghou silngou soh louh na ne ding uhi; huan, a ni sagih nipen TOUPA na Pathian uh adin kikhawmpi siangthou ahi dinga, na na sem ding uh ahi kei.
9שבעה שבעת תספר לך מהחל חרמש בקמה תחל לספר שבעה שבעות׃
9Nipikal sagih na sim ding ua; na buh lak tung ua kipanin nipikal sagih na sim ding uhi.
10ועשית חג שבעות ליהוה אלהיך מסת נדבת ידך אשר תתן כאשר יברכך יהוה אלהיך׃
10TOUPA na Pathian un a honvualzawl bang jelin na sep khiak uh laka noumau utthua thillat lanin TOUPA na Pathiana ding un nipikal ankuanglui na nei dinguh ahi:
11ושמחת לפני יהוה אלהיך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי אשר בשעריך והגר והיתום והאלמנה אשר בקרבך במקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשכן שמו שם׃
11Huan, TOUPA na Pathian un a min omna a seh dingah na sikhanute uh, na omna ua om Levite, na lak ua om gam dang mite, pa neiloute, meithaite toh TOUPA na Pathian uh maah nuamsa takin na om ding uh.
12וזכרת כי עבד היית במצרים ושמרת ועשית את החקים האלה׃
12Huan, Aigupta gamah sikha n ahi uh chih na theihgige ding uh ahi; huan, hiai dante pilvang takin na jui ding uhi.
13חג הסכת תעשה לך שבעת ימים באספך מגרנך ומיקבך׃
13Na phual ua kipan leh na uain sukna khuk ua kipan na sek khawm khit un ni sagih sung bawkta ankuanglui na nei ding uhi.
14ושמחת בחגך אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך והלוי והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך׃
14Na ankuangluina uah nou toh, na tapa utoh, na tanu utoh, na sikhanu utoh, na omna ua om Levite, gam dang mite, pa neiloute, meithaite toh nuamsa takin na om ding uhi.
15שבעת ימים תחג ליהוה אלהיך במקום אשר יבחר יהוה כי יברכך יהוה אלהיך בכל תבואתך ובכל מעשה ידיך והיית אך שמח׃
15TOUPAN a mun seh dingah TOUPA na Pathian uh adin ni sagih ankuang na lui ding uhi; TOUPA na Pathian un thil tung tengtengah leh na khut ngakna tengteng uah a honvualjawl dinga, kipak tak ngenin na om ding uhi.
16שלוש פעמים בשנה יראה כל זכורך את פני יהוה אלהיך במקום אשר יבחר בחג המצות ובחג השבעות ובחג הסכות ולא יראה את פני יהוה ריקם׃
16Kum chihin na pasalte tengteng uh thum vei TOUPA maah mun a honsehsak dingah a kilat ding uh ahi, tanghou silngou sohlouh ankuangah, nipikal ankuangah, bawkta ankuangah; huan TOUPA maah kuamah khutvuakin na kilat ding uh ahi kei:
17איש כמתנת ידו כברכת יהוה אלהיך אשר נתן לך׃
17TOUPA na Pathian un vualjawlna a honmuh sak bang jelin mi chihin a zoh hun bang un a pe ding uhi.
18שפטים ושטרים תתן לך בכל שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבטיך ושפטו את העם משפט צדק׃
18TOUPA na Pathian un a honpiak nakulh kongpi tengteng uah na nam bang jel un vaihawmte leh heutute na kibawl chiat ding ua, mipite vai hoihtakin a hawm sak ding uh ahi.
19לא תטה משפט לא תכיר פנים ולא תקח שחד כי השחד יעור עיני חכמים ויסלף דברי צדיקם׃
19Dik lou takin vai na hawm ding uh ahi kei; kuamah deihsak tuam na neih ding uh ahi kei; thilpiak na la ding uh ahi kei hi; thilpiakin mipilte mit a tosaka, mi diktatte thu a hihsiat sak ngal naka.
20צדק צדק תרדף למען תחיה וירשת את הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך׃
20TOUPA na Pathian un a honpiak gam dama na luah theihna ding un a dik kia na jui ding uhi.
21לא תטע לך אשרה כל עץ אצל מזבח יהוה אלהיך אשר תעשה לך׃
21TOUPA na Pathian uh maitam non bawl ding uh pangah sing bang chi bang chiin leng Aser na bawlkhe ding uh ahi kei.TOUPA na Pathian un a muhdahlam suang leng na phuh ding uh ahi sam kei hi.
22ולא תקים לך מצבה אשר שנא יהוה אלהיך׃
22TOUPA na Pathian un a muhdahlam suang leng na phuh ding uh ahi sam kei hi.