Hebrew: Modern

Paite

Genesis

11

1ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים׃
1Huan, leia mi tengteng pau khat leh thugen dan khat ahi ua.
2ויהי בנסעם מקדם וימצאו בקעה בארץ שנער וישבו שם׃
2Huan, hichi ahia, suahlama a kisuan jel laiun Sinar gamah phaijang a mu ua; huaiah a tengta uhi.
3ויאמרו איש אל רעהו הבה נלבנה לבנים ונשרפה לשרפה ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר׃
3Huan, Kisa un; teklei I bawl dia, hoih takin I hal ding, a kichita uhi. Huchiin, suang sikin teklei a nei ua, suanghukna sikin, longnai a nei uhi.
4ויאמרו הבה נבנה לנו עיר ומגדל וראשו בשמים ונעשה לנו שם פן נפוץ על פני כל הארץ׃
4Huan, Kisa un, khopi i bawl dia, insang a vum van sun dingin I bawl dia, I min I thangsak ding uh; huchilouin jaw lei pumpiah hihdalhin I omkha ding, a chi uh.
5וירד יהוה לראת את העיר ואת המגדל אשר בנו בני האדם׃
5Huan, Toupa mite taten khopi leh insang a lam khawng uh en dingin a hoh suka.
6ויאמר יהוה הן עם אחד ושפה אחת לכלם וזה החלם לעשות ועתה לא יבצר מהם כל אשר יזמו לעשות׃
6Huan, Toupan ngai dih ua, mipi te pumkhat ahi ua, a vek un lah pau khat a nei ngal ua; hiai thil a hih pan uhi; tun jaw a thilhih tup himhimte uh leng kham vual a hita kei ding.
7הבה נרדה ונבלה שם שפתם אשר לא ישמעו איש שפת רעהו׃
7Kisa un, I va hoh suk ding, pau a kitheituah theihlouhna ding un, huailaiah a pau uh I vasuklamdangsak ding, a chi a.
8ויפץ יהוה אתם משם על פני כל הארץ ויחדלו לבנת העיר׃
8Huchiin, Toupan amaute huai akipanin lei tengteng ah a dalhsaka: huchiin a kho bawl uh a tawpsanta uhi.
9על כן קרא שמה בבל כי שם בלל יהוה שפת כל הארץ ומשם הפיצם יהוה על פני כל הארץ׃
9Huaijiakin a min Babel a chi uh; Toupan amaute leitung tengteng ah a dalhsakta hi.
10אלה תולדת שם שם בן מאת שנה ויולד את ארפכשד שנתים אחר המבול׃
10Hiai Sem suante ahi uh. Sem kum ja a upa ahi, tuichim tun nung kum nih nungin tapa Arpaksad a nei hi.
11ויחי שם אחרי הולידו את ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
11Huan, Arpaksad a neih nungin Sem kum za nga a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
12וארפכשד חי חמש ושלשים שנה ויולד את שלח׃
12Huan, Arpaksadin, kum sawmthum leh kum nga a hihin, tapa Selah a neia:
13ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
13Huan, Selah a neih nungin Arpaksad kum zali leh kum thum a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
14ושלח חי שלשים שנה ויולד את עבר׃
14Huan, Selahin, kum sawm thum ahihin, tapa Eber a neia:
15ויחי שלח אחרי הולידו את עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
15Huan, Eber a neih nungin Selah kum zali leh kum thum a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
16ויחי עבר ארבע ושלשים שנה ויולד את פלג׃
16Huan, Eberin, kum sawm thum leh kum li a hihin, tapa Peleg a neia:
17ויחי עבר אחרי הולידו את פלג שלשים שנה וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
17Huan, Peleg a neih nungin Eber kum zali leh kum sawm thum a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
18ויחי פלג שלשים שנה ויולד את רעו׃
18Huan, Pelegin, kum sawm thum ahihin, tapa Reu a neia:
19ויחי פלג אחרי הולידו את רעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
19Huan, Reu a neih nungin Peleg kum zanih leh kum kua a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
20ויחי רעו שתים ושלשים שנה ויולד את שרוג׃
20Huan, Reuin, kum sawm thum leh kum nih a hihin, tapa Serug a neia:
21ויחי רעו אחרי הולידו את שרוג שבע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
21Huan, Serug a neih nungin Reu kum zanih leh kum sagih a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
22ויחי שרוג שלשים שנה ויולד את נחור׃
22Huan, Serugin, kum sawm thum ahihin, tapa Nahor a neia:
23ויחי שרוג אחרי הולידו את נחור מאתים שנה ויולד בנים ובנות׃
23Huan Nahor a neih nungin Serug kum zanih a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
24ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את תרח׃
24Huan, Nahorin, kum sawm nih leh kum kua ahihin, tapa Terah a neia:
25ויחי נחור אחרי הולידו את תרח תשע עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות׃
25Huan, Terah aneih nungin Nahor kum za leh kum sawm leh kum kua a dam laia, tanu leh tapate a nei nawn lai hi.
26ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן׃
26Huan, Terahin, kum sawm sagih ahihin tapa Abram te, Nahor te, Haran te a nei hi.
27ואלה תולדת תרח תרח הוליד את אברם את נחור ואת הרן והרן הוליד את לוט׃
27Huan, hiaite Terah suante ahi uh. Terahin tapa Abram te, Nahor te, Haran te a neia; huan, Haranin tapa Lota a nei.
28וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים׃
28Huan, Haran a pianna gama, kaldaite khua Ur ah, apa Terah main a si hi.
29ויקח אברם ונחור להם נשים שם אשת אברם שרי ושם אשת נחור מלכה בת הרן אבי מלכה ואבי יסכה׃
29Huan, Abram leh Nahorin ji a nei ua; Abram ji min Sarai ahia: Nahor ji min Haran tanu Milka ahi, Haran Milka pa leh Iska pa ahi.
30ותהי שרי עקרה אין לה ולד׃
30Huan, Sarai a chiinga; ta himhim a neikei.
31ויקח תרח את אברם בנו ואת לוט בן הרן בן בנו ואת שרי כלתו אשת אברם בנו ויצאו אתם מאור כשדים ללכת ארצה כנען ויבאו עד חרן וישבו שם׃
31Huan, Trahin tapa Abram te, a tapa tapa (Haran tapa) Lota te, a mou, a tapa Abram ji Sarai te a pia; huan, Kanana hoh dingin Kaldaite khua Ur akipanin a pawt khawmta uhi; huan, Haran khua a hongtun un, huailaiah a tengta uh.Huan, Terah damsung kum za nih leh kum nga ahi a: huan, Terah Haran khuaah a sita hi.
32ויהיו ימי תרח חמש שנים ומאתים שנה וימת תרח בחרן׃
32Huan, Terah damsung kum za nih leh kum nga ahi a: huan, Terah Haran khuaah a sita hi.