Hebrew: Modern

Paite

Numbers

35

1וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
1Huan, Jeriko zawn Jordan gei, Moab phai ah TOUPA'N Mosi a houpih a,
2צו את בני ישראל ונתנו ללוים מנחלת אחזתם ערים לשבת ומגרש לערים סביבתיהם תתנו ללוים׃
2Israel suante thupia inla, a gam uah Levite omna ding khuate bawlsak uhen; huan, a gante uh tatna ding in kho dainawl kim khawng Levite na piak ding ahi.
3והיו הערים להם לשבת ומגרשיהם יהיו לבהמתם ולרכשם ולכל חיתם׃
3Khuate a omna ding uh ahi ding a, a kimte khawng bel bawng leh a gante uh, a gan vulh tengteng uh a ding ahi ding.
4ומגרשי הערים אשר תתנו ללוים מקיר העיר וחוצה אלף אמה סביב׃
4Huan, dainawl Levite na piak ding kho kulh a kipan tong sangkhat a sau ahi ding ahi.
5ומדתם מחוץ לעיר את פאת קדמה אלפים באמה ואת פאת נגב אלפים באמה ואת פאת ים אלפים באמה ואת פאת צפון אלפים באמה והעיר בתוך זה יהיה להם מגרשי הערים׃
5Huan, kulh polam a kipan in na teh ding a, suah lam pang ah tong sangnih, mal lam pang ah tong sangnih, khua lai tak a om in. Hiai amau dainawl tuam ahi ding.
6ואת הערים אשר תתנו ללוים את שש ערי המקלט אשר תתנו לנס שמה הרצח ועליהם תתנו ארבעים ושתים עיר׃
6Huan, Levite na piak ding khuate tualthatte taina ding kihumbitna khopi guk ahi ding a; huaite lou kho sawmli leh kho nih na piak lai ding ahi.
7כל הערים אשר תתנו ללוים ארבעים ושמנה עיר אתהן ואת מגרשיהן׃
7Levite na piak ding khua tengteng kho sawmli leh kho giat ahi ding: dainawl toh na piak ding ahi.
8והערים אשר תתנו מאחזת בני ישראל מאת הרב תרבו ומאת המעט תמעיטו איש כפי נחלתו אשר ינחלו יתן מעריו ללוים׃
8Israel suante luah khua na piakdan ding, a tam deuh a kipan in pe tam ding a, a tawm deuh a kipan in na pe tawm ding a, michih in a luah uh gam tamdan dungzui a khua Levite a piak ding ahi, chi in
9וידבר יהוה אל משה לאמר׃
9Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
10דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן ארצה כנען׃
10Israel suante houpih inla, a kiang uah,
11והקריתם לכם ערים ערי מקלט תהיינה לכם ונס שמה רצח מכה נפש בשגגה׃
11Jordan lui na galkah ua Kanan gam na lut chiang un kihumbitna khua ding khua na seh ding uh ahi, tualthat kha mi taina ding in.
12והיו לכם הערים למקלט מגאל ולא ימות הרצח עד עמדו לפני העדה למשפט׃
12Huai khuate phula mi a kipan na kihumbitna khua uh ahi ding; omkhawmte ma a vaihawm sak ding a a din ma a tualthatmi a sih louhna ding in.
13והערים אשר תתנו שש ערי מקלט תהיינה לכם׃
13Huchi in, nou a ding a kihumbitna ding na sehte uh khopi guk ahi ding.
14את שלש הערים תתנו מעבר לירדן ואת שלש הערים תתנו בארץ כנען ערי מקלט תהיינה׃
14Jordan galah khopi thum na sep ding ua, Kanan gamah khopi thum na sep ding ua, kihumbitna khopite ahi ding uh.
15לבני ישראל ולגר ולתושב בתוכם תהיינה שש הערים האלה למקלט לנוס שמה כל מכה נפש בשגגה׃
15Israel suante leh nam dang leh a kiang ua tengte di'n hiai khopi guk kihumbitna ahi ding; huai lai ah kuapeuh mi that kha a tai ding uhi.
16ואם בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
16Himahleh sik zang a mi a sual a, a sih leh tualthat ahi a: tualthat bel hihlup ngeingei ding ahi.
17ואם באבן יד אשר ימות בה הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
17Huan, si khop a suang a mi a den a a sih leh tualthat ahi a, tualthat bel hihlup ngeingei ding ahi.
18או בכלי עץ יד אשר ימות בו הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
18Huan, si khop a mi sing a a sat a, a sih leh tualthat ahi a, tualthat bel hihlup ngeingei ding ahi.
19גאל הדם הוא ימית את הרצח בפגעו בו הוא ימיתנו׃
19Sisan phula mi'n tualthat mi a that pah mai ding: a muh peuh chiang in a hihlum ding ahi.
20ואם בשנאה יהדפנו או השליך עליו בצדיה וימת׃
20Huan, mi a huat ziak a a sawm ek hiam, na guk tan a a den hiam a a sih in hiam,
21או באיבה הכהו בידו וימת מות יומת המכה רצח הוא גאל הדם ימית את הרצח בפגעו בו׃
21Kiselna ziak a tuplup hiam a hihleh, a hihlum mi pen hihlup ngei ding ahi.
22ואם בפתע בלא איבה הדפו או השליך עליו כל כלי בלא צדיה׃
22A hihhang in kisel ziak hi khol lou a sawm guih hiam, huan, tang hi khol lou a, mi a om uh chih leng theilou a,
23או בכל אבן אשר ימות בה בלא ראות ויפל עליו וימת והוא לא אויב לו ולא מבקש רעתו׃
23A melma leng hi lou a, a poikhoih tum leng hi tuan lou a suang hiam a den a, mi a na sih a, a hih leh:
24ושפטו העדה בין המכה ובין גאל הדם על המשפטים האלה׃
24Omkhawmte'n hiai vaihawmna dan bang in a hihlum mi leh sisan phula mi vai a hawm sak ding uh ahi:
25והצילו העדה את הרצח מיד גאל הדם והשיבו אתו העדה אל עיר מקלטו אשר נס שמה וישב בה עד מות הכהן הגדל אשר משח אתו בשמן הקדש׃
25Huan, omkhawmte'n tualthat mi sisan phula mi lak a kipan a honkhe ding ua, omkhawmte'n a taina, kihumbitna khua ah a omsak nawn ding ua, sathau siangthou nilh siampu lian a sih mateng huailai ah a om ding hi.
26ואם יצא יצא הרצח את גבול עיר מקלטו אשר ינוס שמה׃
26Himahleh chiklai peuh in tualthat mi a tai na, a kihumbitna kho gamgi po lam a pai a;
27ומצא אתו גאל הדם מחוץ לגבול עיר מקלטו ורצח גאל הדם את הרצח אין לו דם׃
27Sisan phula mi in a kihumbitna kho po lam a a muh a sisan phula mi in a thah leh sisan ah moh a tang kei ding;
28כי בעיר מקלטו ישב עד מות הכהן הגדל ואחרי מות הכהן הגדל ישוב הרצח אל ארץ אחזתו׃
28Siampu lian a sih mateng a kihumbitna khua om gige ding a hihziak in; siampu a sih nung in bel tualthat mi a omna gam a pai nawn ding ahi.
29והיו אלה לכם לחקת משפט לדרתיכם בכל מושבתיכם׃
29Hiai thilte na suante uh tan a na omna peuh ua na vaihawm dan ding uh ahi.
30כל מכה נפש לפי עדים ירצח את הרצח ועד אחד לא יענה בנפש למות׃
30Kuapeuh in mi a thah leh tualthat mi pen theihpihte kam a kipan thupawt a hihlup ding ahi: himahleh theihpih khat zaw mi hihlupna ding in a hun kei.
31ולא תקחו כפר לנפש רצח אשר הוא רשע למות כי מות יומת׃
31Huan, tualthat mi zaw na tat ding uh ahi kei, sihna khop dia moh ahi a, hihlup ngei ding ahi zaw.
32ולא תקחו כפר לנוס אל עיר מקלטו לשוב לשבת בארץ עד מות הכהן׃
32Huan, siampu sih ma in, a kihumbitna khua a tai, a gam a om nawn ding a tatna na lak ding uh ahi kei.
33ולא תחניפו את הארץ אשר אתם בה כי הדם הוא יחניף את הארץ ולארץ לא יכפר לדם אשר שפך בה כי אם בדם שפכו׃
33Huchi in na omna gam uh na hih thanghuai kei ding ua, sisan in gam a hih thanghuai leh sisan suahna gam hih thanghuai silna di'n a suahmi sisan kia lou lah zat theih ahi ngal kei a.Na omna gam uh, ka omna na hih thanghuai ding uh ahi kei; kei TOUPA lah Israel suante lak ah ka om ngal a, chi in, chi in.
34ולא תטמא את הארץ אשר אתם ישבים בה אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה שכן בתוך בני ישראל׃
34Na omna gam uh, ka omna na hih thanghuai ding uh ahi kei; kei TOUPA lah Israel suante lak ah ka om ngal a, chi in, chi in.