Hebrew: Modern

Persian

Psalms

33

1רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
1 ای مؤمنین، خداوند را به‌خاطر آنچه انجام داده است، با شادی ستایش کنید. زیرا او شایستهٔ ستایش است.
2הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
2 با چنگ وعود برای او بنوازید و سرود بخوانید.
3שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
3 برای او سرودی تازه بسرایید، خوب بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
4 زیرا کلام خداوند حق، و تمام کارهایش قابل اعتماد است.
5אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
5 خداوند عدالت و راستی را دوست می‌دارد. تمامی زمین از محبّت بی‌پایان او سرشار است.
6בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
6 به امر خداوند آسمانها آفریده شدند و خورشید و ماه و ستارگان با کلام او به وجود آمدند.
7כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
7 او آبهای دریاها و اقیانوسهای عمیق را در یک‌‌جا جمع نمود و در انبارها ذخیره کرد.
8ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
8 ای مردم روی زمین، از خداوند بترسید، و ای مردم جهان، او را احترام نمایید.
9כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
9 با کلام او دنیا آفریده شد و به امر او هستی به وجود آمد.
10יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
10 خداوند نیّت‌های ملّتها را باطل می‌سازد و نقشه‌های آنها را نقش برآب می‌کند.
11עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
11 امّا مقصود خداوند و نقشه‌های او پایدار و همیشگی است.
12אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
12 خوشا به حال ملّتی که خداوند، خدای ایشان است و خوشا به حال مردمی که خداوند آنها را برگزیده است.
13משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
13 خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ آدمیان را می‌بیند،
14ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
14 و از جایگاه خویش تمام مردم روی زمین را می‌بیند.
15היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
15 او خالق اندیشه‌هاست، و از اسرار دلهایشان و هر آنچه که آنها انجام می‌دهند آگاه است.
16אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
16 پادشاه به‌خاطر قدرت سپاهیانش پیروز نمی‌شود؛ و هیچ سربازی به قوّت خود پیروز نمی‌گردد.
17שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
17 اسب جنگی برای پیروزی کافی نیست و قدرت آنها نمی‌‌تواند نجات دهد.
18הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
18 خداوند مراقب کسانی است که از او می‌ترسند و بر محبّت بی‌پایان او توکّل دارند.
19להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
19 او آنها را از مرگ نجات می‌دهد و آنان را در زمان قحطی زنده نگاه می‌دارد.
20נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
20 امید ما بر خداوند است و او پشت و پناه ما می‌باشد.
21כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
21 او سبب شادی ماست و ما به نام مقدّس او توکّل داریم. خداوندا، ما به تو امیدواریم، محبّت بی‌پایان تو بر ما باد.
22יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
22 خداوندا، ما به تو امیدواریم، محبّت بی‌پایان تو بر ما باد.