Hebrew: Modern

Persian

Psalms

34

1לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי׃
1 خداوند را همیشه ستایش می‌کنم و شکر او پیوسته بر زبانم جاری است.
2ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
2 او را ستایش می‌کنم، به‌خاطر تمام کارهایی که انجام داده، باشد که افسرده دلان بشنوند و شادمان گردند.
3גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
3 بیایید عظمت خداوند را اعلام کنیم و نام او را ستایش نماییم.
4דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני׃
4 به حضور خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم رهانید.
5הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו׃
5 رنجدیدگان، به او نگاه کردند و شادمان گشتند، آنان هرگز شرمنده نخواهند شد.
6זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו׃
6 بینوایان به حضور خداوند دعا کردند و او دعای ایشان را مستجاب فرمود و آنان را از همهٔ مشکلاتشان نجات داد.
7חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
7 فرشتهٔ خداوند حافظ و رهانندهٔ کسی است که از خداوند می‌ترسد و به او احترام می‌گذارد.
8טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו׃
8 امتحان کنید و ببینید که خداوند چقدر نیکوست. خوشا به حال کسانی‌که به او پناه می‌آورند.
9יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃
9 ای مؤمنین، خداوند را گرامی بدارید، زیرا کسی‌که او را گرامی بدارد محتاج به چیزی نمی‌شود.
10כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב׃
10 شیرهای جوان هم، گاهی گرسنه می‌شوند، امّا کسانی‌که طالب خداوند هستند هرگز محتاج نخواهند شد.
11לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם׃
11 ای فرزندان، بیایید و به من گوش فرا دهید تا راه احترام به خداوند را به شما بیاموزم.
12מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
12 آیا می‌خواهید از زندگی لذّت ببرید؟ آیا طالب عمر طولانی هستید و می‌خواهید که سعادتمند باشید؟
13נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
13 پس از گفتار شریرانه و دروغ بپرهیزید.
14סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו׃
14 از شرارت دست بردارید و کارهای نیک انجام دهید، صلح و صفا را جسته و آن را دنبال نمایید.
15עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
15 چشمان خداوند بر نیکان است و گوشهای وی متوجّه فریاد آنهاست.
16פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
16 خداوند مخالف مردمان شریر و بدکار است و آثار و خاطرهٔ ایشان را از روی زمین محو می‌کند.
17צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם׃
17 وقتی اشخاص مؤمن به حضور خداوند دعا می‌کنند، خداوند دعای ایشان را مستجاب می‌کند و از سختی‌ها و مشکلات نجاتشان می‌دهد.
18קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע׃
18 خداوند نزدیک شکسته‌دلان است و آنها را از ناامیدی نجات می‌دهد.
19רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
19 رنج و زحمت شخص نیکوکار بسیار است، امّا خداوند او را از همهٔ آنها رهایی می‌دهد.
20שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
20 خداوند از او کاملاً مراقبت می‌کند به طوری که حتّی استخوانی از او شکسته نخواهد شد.
21תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
21 اشخاص شریر، به شرارت گرفتار می‌شوند، و کسانی‌که از نیکوکاران نفرت دارند، به سزای کارهای خود می‌رسند. خداوند، خادمان خود را نجات می‌دهد و کسانی را که به او پناه می‌برند، می‌بخشد.
22פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו׃
22 خداوند، خادمان خود را نجات می‌دهد و کسانی را که به او پناه می‌برند، می‌بخشد.