1בני לוי גרשון קהת ומררי׃
1Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
2ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
2Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
3ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
3Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
4Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
5ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
5Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
6ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
6Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
7מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
7Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
8ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
8Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
9ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
9Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
10ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
10Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
11ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
11Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
12ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
12Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
13ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
13Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
14ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
14Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
15ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
15e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
16בני לוי גרשם קהת ומררי׃
16Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
17ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
17Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
18ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
18Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
19בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
19Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
20De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
21de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
22בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
22Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
23אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
23de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
24de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
25Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
26אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
26de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
27אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
27de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
28E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
29בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
29Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
30de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
31Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
32ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
32Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
33ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
33São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
34filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
35filho de Zufe, filho de Elcana:, filho de Maate, filho de Amasai,
36בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
36filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
37filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
38filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
39E seu irmão Asafe estava � sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
40בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
40filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41בן אתני בן זרח בן עדיה׃
41filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42בן איתן בן זמה בן שמעי׃
42filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43בן יחת בן גרשם בן לוי׃
43filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
44E � esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
45filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46בן אמצי בן בני בן שמר׃
46filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
47filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
48ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
48Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
49ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
49Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
50ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
50Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
51בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
51de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
52de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53צדוק בנו אחימעץ בנו׃
53de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
54ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
54Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
55ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
55deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
56ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
56porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
57ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
57E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
58ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
58Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
59ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
59Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
60וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
60e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
61ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
61Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
62ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
62aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
63לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
63e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
64ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
64Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
65ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
65Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
66וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
66Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
67ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
67Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
68ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
68Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
69ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
69Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
70וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
70e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
71לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
71Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
72וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
72e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
73ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
73Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
74וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
74e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
75ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
75Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
76וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
76e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
77לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
77Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
78ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
78e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
79ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
79Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
80וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
80e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
81ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
81Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.