Hebrew: Modern

Portuguese: Almeida Atualizada

1 Chronicles

7

1ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
1Os filhos de Issacar foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.
2ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
2Os filhos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão e Semuel, chefes das suas casas paternas, da linhagem de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número nos dias de Davi foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
3Os filhos de Uzi: Izraías e mais os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issijá, cinco, todos eles chefes.
4ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
4E houve com eles, nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; pois tiveram muitas mulheres e filhos.
5ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
5E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
6בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
6Os filhos de Benjamim: Beiá, Bequer e Jediael, três.
7ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
7Os filhos de Belá: Ezbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri, cinco chefes de casas paternas, homens valentes, os quais foram contados pelas suas genealogias vinte e dois:
8ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
8Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
9E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.
10ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
10Os filhos de Jediael: Bilã, e mais os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
11Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército � peleja.
12ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
12E também Supim, e Hupim, os filhos de Ir, com Husim, o filho de Aer.
13בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
13Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e salum, filho de Bila.
14בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
14Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
15ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
15e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
16Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.
17ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
17De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
18Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá.
19ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
19E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião. que
20ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
20Os filhos de Efraim: Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleadá, de quem foi filho Taate,
21וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
21de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e Ezer e Eleade, aos quais os homens de Tate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o seu gado.
22ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
22E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.
23ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
23Depois juntou-se com sua mulher, e concebendo ela, teve um filho, ao qual ele deu o nome de Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
24ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
24Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzem-Seerá.
25ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
25Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
26לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
26de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
27נון בנו יהושע בנו׃
27de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué:
28ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
28Ora, as suas possessões e as suas habitações foram Betel e suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, e Siquém e suas aldeias, até Gaza e suas aldeias;
29ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
29e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
30Os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles:
31ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
31Os filhos de Berias: Heber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
32Heber foi pai de Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.
33ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
33Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; esses foram os filhos de Jaflete.
34ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
34Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:
35ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
35Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
36Os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
37Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
38ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
38Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.
39ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
39Os filhos de Ula: Ará, Haniel e Rízia.
40כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃
40Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas genealogias para o serviço de guerra, foi vinte e seis mil homens.