1רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
1Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
2Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
3Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
4Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
5Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
6Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
7Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
8Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
9Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
10O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
11O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
12Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
13O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
14da sua morada observa todos os moradores da terra,
15היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
15aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
16Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
17O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
18Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
19para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
20A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
21Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
22Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.