Hebrew: Modern

Russian 1876

Ecclesiastes

10

1זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט׃
1Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
2לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו׃
2Сердце мудрого – на правую сторону, а сердце глупого – на левую.
3וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא׃
3По какой бы дороге ни шел глупый, у него всегда недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
4אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃
4Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего;потому что кротость покрывает и большие проступки.
5יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט׃
5Есть зло, которое видел я под солнцем, это – как бы погрешность, происходящая от властелина;
6נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו׃
6невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
7ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ׃
7Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком.
8חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש׃
8Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
9מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם׃
9Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова,тот может подвергнуться опасности от них.
10אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה׃
10Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
11אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃
11Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
12דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו׃
12Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят егоже:
13תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה׃
13начало слов из уст его – глупость, а конец речи из уст его – безумие.
14והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו׃
14Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
15עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר׃
15Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.
16אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו׃
16Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
17אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי׃
17Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!
18בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית׃
18От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечетдом.
19לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל׃
19Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро.
20גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר׃
20Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твое , и крылатая – пересказать речь твою .