Hebrew: Modern

Russian 1876

Ecclesiastes

6

1יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃
1Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:
2איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
2Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души егонедостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это – суета и тяжкий недуг!
3אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃
3Если бы какой человек родил сто детей , и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,
4כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃
4потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.
5גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
5Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.
6ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃
6А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место?
7כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
7Все труды человека – для рта его, а душа его не насыщается.
8כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
8Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое – бедняка, умеющего ходить перед живущими?
9טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃
9Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это – также суета и томление духа!
10מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
10Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это – человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.
11כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
11Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?
12כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃
12Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него подсолнцем?