Hebrew: Modern

Russian 1876

Genesis

5

1זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
1Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
2мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
3Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
4Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
5Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
6Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
7По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
8Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
9Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
10По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
11Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
12Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
13По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
14Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
15Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
16По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
17Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и онумер.
18ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
18Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
19По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
20Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и онумер.
21ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
21Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
22И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
23Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
24И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
25Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
26По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
27Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; ион умер.
28ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
28Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
29и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.
30ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
30И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
31Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃
32Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.