Hebrew: Modern

Russian 1876

Job

29

1ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
1И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2מי יתנני כירחי קדם כימי אלוה ישמרני׃
2о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
3בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך׃
3когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
4כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי׃
4как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
5בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃
5когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
6ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי שמן׃
6когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
7בצאתי שער עלי קרת ברחוב אכין מושבי׃
7когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –
8ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו׃
8юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
9שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם׃
9князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
10קול נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה׃
10голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
11כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני׃
11Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
12כי אמלט עני משוע ויתום ולא עזר לו׃
12потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
13ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃
13Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
14צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי׃
14Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
15עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני׃
15Я был глазами слепому и ногами хромому;
16אב אנכי לאביונים ורב לא ידעתי אחקרהו׃
16отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
17ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף׃
17Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
18ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃
18И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
19שרשי פתוח אלי מים וטל ילין בקצירי׃
19корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
20כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף׃
20слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
21לי שמעו ויחלו וידמו למו עצתי׃
21Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
22אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי׃
22После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
23ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש׃
23Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
24אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃
24Бывало, улыбнусь им – они не верят; и света лица моего они не помрачали.
25אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם׃
25Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.