Hebrew: Modern

Russian 1876

Proverbs

14

1חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
1Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
2הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
2Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
3בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
3В устах глупого – бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
4באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
4Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
5עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
5Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
6בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
6Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
7לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
7Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
8חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
8Мудрость разумного – знание пути своего, глупость же безрассудных – заблуждение.
9אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
9Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
10לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
10Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
11בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
11Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
12יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
12Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их – путь к смерти.
13גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
13И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
14מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
14Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый – от своих.
15פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
15Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путямсвоим.
16חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
16Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен исамонадеян.
17קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
17Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
18נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
18Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
19שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
19Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые – у ворот праведника.
20גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
20Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
21בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
21Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
22הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
22Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
23בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
23От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
24עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
24Венец мудрых – богатство их, а глупость невежд глупость и есть .
25מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
25Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
26ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
26В страхе пред Господом – надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
27יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
27Страх Господень – источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
28ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
28Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
29ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
29У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
30חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
30Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
31עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
31Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
32ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
32За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
33בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
33Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
34צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
34Праведность возвышает народ, а беззаконие – бесчестие народов.
35רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃
35Благоволение царя – к рабу разумному, а гнев его – против того, кто позорит его.