Hebrew: Modern

Russian 1876

Proverbs

15

1מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
1Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
2Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
3На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
4Кроткий язык – древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.
5אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
5Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
6בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
6В доме праведника – обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого – расстройство.
7שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
7Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
8Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
9Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
10Злое наказание – уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличениепогибнет.
11שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
11Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
12לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
12Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
13Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
14Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
15Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
16Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
17Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
18Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
19Путь ленивого – как терновый плетень, а путь праведных – гладкий.
20בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
20Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
21Глупость – радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
22Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
23Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
24Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
25בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
25Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
26Мерзость пред Господом – помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
27Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
28Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
29Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
30Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
31Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
32Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимаетобличению, тот приобретает разум.
33יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃
33Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.