Hebrew: Modern

Russian 1876

Psalms

45

1למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
1(44:1) Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. (44:2) Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой – трость скорописца.
2יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
2(44:3) Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
3חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
3(44:4) Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
4והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
4(44:5) и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
5חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
5(44:6) Остры стрелы Твои; – народы падут пред Тобою, – они – в сердцеврагов Царя.
6כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
6(44:7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего.
7אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
7(44:8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
8מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
8(44:9) Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновойкости увеселяют Тебя.
9בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
9(44:10) Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебяв Офирском золоте.
10שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
10(44:11) Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое,и забудь народ твой и дом отца твоего.
11ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
11(44:12) И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
12ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
12(44:13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
13כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
13(44:14) Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
14לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
14(44:15) в испещренной одежде ведется она к Царю; за неюведутся к Тебе девы, подруги ее,
15תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
15(44:16) приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
16תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
16(44:17) Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
17אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃
17(44:18) Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.