1למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Pri tebi, GOSPOD, iščem zavetja; naj ne bodem osramočen vekomaj; po pravičnosti svoji me osvobodi.
2הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
2Nagni k meni uho svoje, hitro me otmi; skala pribežališča mi bodi, trden grad, da se rešim.
3כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
3Kajti skala moja si in trdnjava moja, torej zavoljo imena svojega me vodi in me spremljaj.
4תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
4Izpelji me iz mreže, katero so skrili zoper mene, saj ti si obrana moja.
5בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
5V roko tvojo izročam duha svojega. Odrešil si me, o GOSPOD, resnice Bog mogočni.
6שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
6Sovražim nje, ki časté ničemurnosti prazne, jaz pa upam v GOSPODA.
7אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
7Radoval se bom in veselil usmiljenja tvojega, ker si se ozrl na siromaštvo moje, spoznal duše moje stiske;
8ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
8in nisi me izdal sovražniku v roko, a v prostoren kraj si postavil noge moje.
9חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
9Usmili se me, GOSPOD, ker v stiski sem, od žalovanja hira oko moje, duša moja in telo moje:
10כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
10Kajti v žalosti je minilo življenje moje in leta moja v zdihovanju; vsled moje krivice hira krepkost moja in kosti moje ginejo.
11מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
11Zavoljo vseh sovražnikov svojih sem prišel v zasmeh, da, celo sosedom svojim, strah pa sem znancem svojim; ko me zagledajo zunaj, beže od mene.
12נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
12V pozabljenje me zagreba srce kakor mrtvega, postal sem kakor orodje podrto.
13כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
13Kajti zasramovanje čujem od mnogih, strašenje od vseh strani; posvetujoč se skupaj zoper mene, mislijo, kako bi prestregli dušo mojo.
14ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
14Jaz pa upam v tebe, GOSPOD, govorim: Bog moj si ti.
15בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
15V rokah tvojih so časi moji; otmi me iz rok sovražnikov mojih in preganjalcev mojih.
16האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
16Daj, da sveti obličje tvoje nad tvojim hlapcem, reši me po milosti svoji.
17יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
17GOSPOD, naj ne pridem v sramoto, ker tebe kličem; osramočeni naj bodo brezbožni in molče naj gredo v pekel.
18תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
18Onemé naj ustne lažnive, ki govoré zoper pravičnega trdo, z napuhom in zaničevanjem.
19מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
19O, kako obila je dobrota tvoja, ki jo hraniš njim, kateri se te bojé, in jo izkazuješ njim, kateri pribegajo k tebi, vpričo otrok človeških.
20תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
20Skrivaš jih v skrivališču obličja svojega pred zarotami ljudi, varuješ jih v koči svoji prepira jezikov.
21ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
21Hvaljen bodi GOSPOD, ker mi je izkazal čudovito milost svojo v utrjenem mestu.
22ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
22Jaz sem bil sicer rekel v malodušnosti svoji: Iztrebljen sem izpred oči tvojih. Vendar si slišal molitev mojih glas, ko sem k tebi vpil.
23אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
23Ljubite GOSPODA, vsi svetniki njegovi: GOSPOD hrani zvestobo in povrača preobilo njemu, ki ravna ošabno.Močni bodite in naj se vam ohrabri srce, vi vsi, ki čakate GOSPODA.
24חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃
24Močni bodite in naj se vam ohrabri srce, vi vsi, ki čakate GOSPODA.