1משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃
1Zvirevo zvaSoromoni, mwanakomana waDhavhidhi, mambo waIsiraeri.
2לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃
2Kuti vanhu vazive uchenjeri nokurairirwa; Nokunzwisisa mashoko enjere;
3לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
3Varairirwe nzira yokungwara, Neyokururama, nokururamisa, nokutendeka;
4לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃
4Vasina mano vapiwe kungwara, Jaya ripiwe zivo nokuchenjera;
5ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃
5Kuti wakachenjera anzwe, awedzere kudzidza; Nomunhu wenjere awane mano akanaka.
6להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃
6Vanzwisise chirevo nomufananidzo, Mashoko avakachenjera nezvirabwe zvavo.
7יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃
7Kutya Jehovha ndiko kuvamba kwezivo; Mapenzi anoshora uchenjeri nokurairirwa.
8שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃
8Mwanakomana wangu, inzwa kurairira kwababa vako; Usarasha kudzidzisa kwamai vako.
9כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃
9nekuti zvichava chishongo chakanaka pamusoro wako, Nengetani pamutsipa pako.
10בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃
10Mwanakomana wangu, kana vatadzi vachikugombedzera, Usatenda iwe.
11אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃
11Kana vachiti, Hendei tose, Ngatirindire ropa; Ngativandire vasina mhosva kunyange pasina mhaka.
12נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃
12Ngativamedze vari vapenyu seSheori, Vari vakukutu saivo vanoburukira kugomba.
13כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃
13Tichawana fuma yamarudzi mazhinji; Tichazadza dzimba dzedu nezvatakapamba;
14גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃
14Iwe uchava mumwe wedu; Tose tichava nechikwama chimwechete.
15בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃
15Mwanakomana wangu, usafamba navo nenzira yavo; Dzora rutsoka rwako panzira yavo;
16כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃
16nekuti tsoka dzavo dzinovangira zvakaipa; Vanokurumidza kudurura ropa.
17כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃
17nekuti mumbure unodzikirwa pasina Shiri dzamarudzi ose dzichizviona.
18והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃
18Vanhu ava vanogarira ropa ravo vamene; Vanozvivandira hupenyu hwavo.
19כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃
19Ndizvo zvakaitawo nzira dzavose vanokarira fuma; Zvinotorera mwene wazvo upenyu hwake.
20חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃
20Uchenjeri hunodanidzira panzira dzomumusha; hunonzwisa inzwi rahwo panzvimbo dzakafara;
21בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃
21hunodana panzvimbo panoungana vazhinji; Pavanopinda pamasuwo, Paguta, ndipo pahunotaura mashoko ahwo, huchiti,
22עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃
22Nhai imwi vasina mano, muchada kusava namano kusvikira rinhiko? nemwi vaseki kufarira kuseka kwenyu, Namapenzi kuvenga zivo?
23תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃
23Dzokai kana muchinzwa kuraira kwangu, Tarirai ndichadurura mweya wangu pamusoro penyu; Ndichakuzivisai mashoko angu.
24יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃
24Zvandakadana, imwi mukaramba; Ndikatambanudza ruoko rwangu, kukasava nomunhu akarangarira;
25ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃
25Asi makazvidza mano angu ose, Mukaramba chose kuraira kwangu,
26גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃
26Naizvozvo neniwo ndichaseka kana mava munhamo yenyu; Ndichakudadirai, kana kutya kwenyu kuchisvika.
27בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃
27Kana kutya kwenyu kuchisvika sedutu guru, Nenhamo yenyu ichisvika sechamupupuri; Kana kutambudzika nokudumbirwa zvichikuwirai.
28אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃
28Nenguva iyo uchadana kwandiri, asi handingapinduri; Vachanditsvaka zvikuru, asi havangandiwani.
29תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃
29Zvavakavenga zivo, Vakasazvitsaurira kutya Jehovha,
30לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃
30Vakaramba mano angu ose, Vakashora kuraira kwangu kose,
31ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃
31Naizvozvo vachadya zvibereko zvenzira yavo; Vachagutswa namano avo.
32כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃
32nekuti kudzokera shure kwavasina mano kuchavauraya, Kusava nehanya kwamapenzi kuchavaparadza.
33ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃
33Asi ani naani anonditeerera achagara zvakasimba, Achagadzikana, asingatyi zvakaipa.