1בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
1Mwanakomana wangu, usakangamwa kudzidzisa kwangu; Asi moyo wako ngauchengete mirairo yangu;
2כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
2nekuti zvichakuwedzera mazuva mazhinji, Namakore ohupenyu, norugare.
3חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
3Rudo nezvokwadi ngazvirege kukusiya; Uzvisungire pamutsipa wako; Uzvinyore pabwendefa romoyo wako;
4ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
4Nokudaro uchawana nyasha nenjere dzakanaka Pamberi paMwari navanhu.
5בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
5Vimba naJehovha nomoyo wako wose, Urege kusendama panjere dzako.
6בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
6Umutende panzira dzako dzose, Agoruramisa makwara ako ose.
7אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
7Usazviti ndakachenjera; Itya Jehovha, ubve pane zvakaipa;
8רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
8Zvichava mushonga womuviri wako, Nezvimwiwa zvamafupa ako.
9כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
9Kudza Jehovha nezvaunazvo, Uye nezvitsva zvazvose zvawakawana;
10וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
10Ipapo matura ako achazadzwa nezvakawanda, Makate ako achapfachuka newaini itsva.
11מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
11Mwanakomana wangu, usazvidza kuranga kwaJehovha; Usaneta nokuraira kwake.
12כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
12nekuti Jehovha anoraira mudikamwa wake; Sezvinoita baba mwanakomana wavo wavanofarira.
13אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
13Munhu, awana uchenjeri, anomufaro, Naiye munhu, anowana njere.
14כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
14nekuti kuhuwana ihwo kunopfuura kuwana sirivha; Nokufuma nahwo kunopfuura kufuma nendarama.
15יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
15Hunokosha kupfuura korari; Hakune fuma yako ingaenzaniswa nahwo.
16ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
16Mazuva mazhinji ohupenyu ari muruoko rwahwo rworudyi; Muruoko rwahwo rworuboshwe mune fuma nokukudzwa.
17דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
17Nzira dzahwo inzira dzezvinofadza; Makwara ahwo ose ndoorugare.
18עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
18Ndiwo muti woupenyu kuna vanohunamatira; Mumwe nomumwe anohubata anomufaro.
19יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
19Jehovha akateya pasi nouchenjeri; Wakasimbisa kudenga-denga nenjere.
20בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
20Mvura iri makadzika yakadzutuka nezivo yake; Denga rose rakadonha dova.
21בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
21Mwanakomana wangu, ngazvirege kubva pameso ako; Chengeta uchenjeri chaihwo nekungwara.
22ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
22Ipapo zvichava upenyu hwomweya Noukomba pamutsipa wako.
23אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
23Ipapo uchafamba nenzira yako wakasimba; Rutsoka rwako harungagumburwi.
24אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
24Kana uchivata pasi haungatyi; Uye kana wavata pasi hope dzako dzichava dzakanaka.
25אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
25Usatya hako chivhunduso chinokuwira kamwe-kamwe, Kunyange kuparadzwa kwavakaipa, kana kuchisvika;
26כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
26nekuti Jehovha achava chivimbo chako; Achachengeta rutsoka rwako, kuti rurege kubatwa.
27אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
27Munhu, akafanirwa, usaramba kumuitira zvakanaka Kana ruoko rwako ruchinge rune simba kuzviita.
28אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
28Usati kunowokwako, Enda, ugodzokazve, Mangwana ndichakupa; Kana uchinge unazvopo.
29אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
29Usafunga kuitira wokwako zvakaipa, Zvaanogara hake newe achikutenda.
30אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
30Usarwa nomunhu pasina mhosva, Kana asina kukuitira zvakaipa.
31אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
31Usagodora munhu anomanikidza; Usatevera kunyange nomumwe wemitovo yake.
32כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
32nekuti mutsauki inyangadzi kuna Jehovha; Asi ano hukama navakarurama.
33מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
33Kutukwa naJehovha kuri mumba mowakaipa; Asi unoropafadza ugaro hwevakarurama.
34אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
34Kana vari vadadi, anovadadira, Asi vanozvininipisa anovaitira nyasha.
35כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃
35Vakachenjera vachagara nhaka yokukudzwa; Asi mapenzi anozviwanira kunyadziswa. Itya Jehovha, ubve pane zvakaipa;