Hebrew: Modern

Somali

Proverbs

11

1מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
1Kafaddii khiyaano ah Rabbigu aad buu u karhaa, Laakiinse dhagaxii miisaanka oo xaq ah wuu ku farxaa.
2בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
2Markuu kibir yimaado, waxaa timaada ceeb; Laakiinse xigmaddu waxay la jirtaa kuwa is-hoosaysiiya.
3תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
3Kuwa qumman waxaa kaxayn doonta daacadnimadooda, Laakiinse khaayinnada qalloocnaantoodu waa baabbi'in doontaa iyaga.
4לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
4Maalinta cadhada maal faa'iido ma leh, Laakiinse xaqnimada ayaa dhimasho kaa samatabbixisa.
5צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
5Ninkii kaamil ah xaqnimadiisu jidkiisay toosisaa, Laakiinse kan sharka lahu wuxuu ku kufi doonaa sharkiisa.
6צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
6Kuwa qumman xaqnimadoodaa samatabbixin doonta, Laakiinse khaayinnada waxaa qabsan doona damacooda xun.
7במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
7Nin shar lahu markuu dhinto, wuxuu filanayay way baabbi'i doontaa, Oo xumaanfalayaasha rajadooduna way baabba'daa.
8צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
8Kii xaq ah waxaa laga samatabbixiyaa dhibaato, Oo meeshiisana waxaa yimaada kii shar leh.
9בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
9Labawejiilahu afkiisuu deriskiisa ku halligaa, Laakiinse kan xaqa ahu aqoon buu ku samatabbixi doonaa.
10בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
10Kuwa xaqa ahu markay barwaaqoobaan, magaaladu way rayraysaa, Laakiin kuwa sharka lahu markay halligmaan farax baa lagu dhawaaqaa.
11בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
11Kuwa qumman ducadooda magaaladu sare bay ugu kacdaa, Laakiinse kuwa sharka leh afkoodu magaaladuu dumiyaa.
12בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
12Kii deriskiisa quudhsadaa waa caqli daranyahay, Laakiinse ninkii garaadka lahu wuu iska aamusaa.
13הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
13Kii sida mid xan badan u warwareegaa wuxuu daaha ka qaadaa waxyaalo qarsoon, Laakiinse kii ruuxiisu aamin yahay xaalkuu qariyaa.
14באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
14Markaanay talo jirin, dadku waa dhacaa, Laakiinse taliyayaasha badnaantoodu waxay leedahay nabadgelyo.
15רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
15Kii qof qalaad dammiintaa, xumaan buu ka helaa, Laakiinse kii dammiinashada necebu ammaan buu u fadhiyaa.
16אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
16Naag nimcaysan sharaf bay haysataa, Oo niman xoog lahuna maal bay haystaan.
17גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
17Ninkii naxariis badanu naftiisuu wanaag u sameeyaa, Laakiinse kii aan naxariis lahaynu jidhkiisuu dhibaa.
18רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
18Kan sharka lahu wuxuu shaqaystaa mushahaaro khiyaano miidhan ah, Laakiinse kii xaqnimada beeraa wuxuu heli doonaa abaalgud la hubo.
19כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
19Xaqnimadu waxay u kacdaa xagga nolosha, Sidaas oo kalena kii sharka raacaa wuxuu u raacaa dhimashadiisa.
20תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
20Kuwa qalbigoodu qalloocan yahay Rabbigu aad buu u karhaa; Laakiinse kuwa jidkooda ku qumman wuu ku farxaa.
21יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
21Waxaan aad idiinku xaqiijinayaa inaan kan sharka lahu taqsiirla'aan doonayn. Laakiinse farcanka kuwa xaqa ah waa la samatabbixin doonaa.
22נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
22Naag qurux badan oo aan digtoonaan lahaynu Waa sida dahab gafuurka doofaarka ku jira.
23תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
23Kuwa xaqa ah waxay doonayaan wanaag keliya, Laakiinse kuwa sharka ah filashadoodu waa cadho.
24יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
24Waxaa jira mid wax firdhiya, oo haddana sii korodhsada; Oo waxaa jira mid ceshada wax ka sii badan in ku habboon, oo haddana sii caydhooba.
25נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
25Qofkii deeqsi ah baa la barwaaqaysiin doonaa, Oo kii wax waraabiyana, isna waa la waraabin doonaa.
26מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
26Kii hadhuudh ceshada, dadka ayaa habaari doona, Laakiinse kii iibiya, duco ayaa ku dhici doonta.
27שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
27Kii wanaag aad u doonaa wuxuu doonayaa raallinimo, Laakiinse kii xumaan doona, way u iman doontaa.
28בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
28Kii maalkiisa isku halleeyaa wuu dhici doonaa, Laakiinse kii xaq ahu wuxuu u barwaaqoobi doonaa sida caleen cagaar ah.
29עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
29Kii gurigiisa dhibaa dabayshu dhaxli doonaa, Oo nacaskuna wuxuu midiidin u ahaan doonaa kan qalbigiisu caqliga leeyahay.
30פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
30Kan xaqa ah midhihiisu waa geed nololeed, Oo kii nafo soo hanuuniyaana caqli buu leeyahay.Bal eega, kan xaqa ahu abaalkiisuu dhulka ku heli doonaa, Haddaba immisa abaalgud oo ka sii badan bay heli doonaan kan sharka leh iyo dembiluhu.
31הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃
31Bal eega, kan xaqa ahu abaalkiisuu dhulka ku heli doonaa, Haddaba immisa abaalgud oo ka sii badan bay heli doonaan kan sharka leh iyo dembiluhu.