1לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
1Kii gooni isu soocaa, wuxuu doondoonaa damaciisa, Oo xigmadda oo dhanna wuu ku kacaa.
2לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
2Nacasku waxgarashada kuma farxo, Laakiinse wuxuu ku farxaa uun inuu waxa qalbigiisa ku jira muujiyo.
3בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
3Markii kii shar lahu yimaado waxaa kaloo timaada quudhsasho, Sharafla'aantana waxaa la timaada ceeb.
4מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
4Nin afkiis erayada ku jiraa waa sida biyo gun dheer, Oo isha xigmadduna waa sida durdur socda.
5שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
5Ma wanaagsana in kan sharka leh loo eexdo, Ama in kan xaqa ah garta lagu afgembiyo.
6שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
6Nacaska bushimihiisu waxay keenaan muran, Oo afkiisuna wuxuu u yeedhaa karbaash.
7פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
7Nacaska afkiisu waa u baabba', Oo bushimihiisuna naftiisay dabin u noqdaan.
8דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
8Kii xan badan erayadiisu waa sida cunto macaan, Oo waxay ku degaan meelaha caloosha ugu hooseeya.
9גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
9Kii shuqulkiisa caajis ku ahu, Wuxuu walaal u yahay kii wax kharriba.
10מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
10Rabbiga magiciisu waa noobiyad xoog leh, Kii xaq ahu iyaduu ku cararaa, meel sarena wuu ku nabad galaa.
11הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
11Ninkii taajir ah maalkiisu waa u magaalo xoog leh, Oo waa u derbi dheer sida ay la tahay isaga.
12לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
12Dadka qalbigiisu waa kibraa intaanu baabbi'in ka hor, Oo sharaftana waxaa ka horraysa is-hoosaysiinta.
13משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
13Kii xaajo ka jawaabaa isagoo aan maqlin, Waa u nacasnimo iyo ceeb.
14רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
14Nin qalbigiisu waa u adkaysan karaa cudurkiisa, Laakiinse qalbi jaban bal yaa u dulqaadan kara?
15לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
15Kii miyir leh qalbigiisu wuxuu helaa aqoon, Oo kuwa caqliga leh dhegtooduna waxay doondoontaa aqoon.
16מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
16Nin hadiyaddiisu meel bay u bannaysaa. Oo waxay isaga hor keentaa rag waaweyn.
17צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
17Kii dacwaddiisa u hor mara, mid xaq ah baa la moodaa, Laakiinse deriskiisaa ka daba yimaada oo imtixaama isaga.
18מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
18Saamigu wuxuu joojiyaa murammo, Oo wuxuu kala kaxeeyaa kuwa xoogga badan.
19אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
19In walaal la xumeeyey la soo celiyo waa ka sii adag tahay in magaalo xoog leh la qabsado, Oo murammona waa ka xoog badan yihiin qalcad biraheeda.
20מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
20Nin calooshiisu waxay ka buuxsami doontaa midhaha afkiisa, Oo wuxuu isagu ka dhergi doonaa waxa bushimihiisa u kordha.
21מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
21Geeri iyo nololuba waxay ku jiraan itaalka carrabka, Oo kuwa jeceluna waxay cuni doonaan midhihiisa.
22מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
22Ku alla kii afo helaa wuxuu helaa wax wanaagsan, Oo Rabbigana raallinimuu ka helaa.
23תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
23Miskiinku baryootan buu ku hadlaa, Laakiinse taajirku si qallafsan buu ugu jawaabaa.Ninkii saaxiibbo badsadaa naftiisuu kharribaa, Laakiin waxaa jira saaxiib walaalkaa kaaga dhow.
24איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃
24Ninkii saaxiibbo badsadaa naftiisuu kharribaa, Laakiin waxaa jira saaxiib walaalkaa kaaga dhow.