Hebrew: Modern

Somali

Proverbs

19

1טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
1Miskiinka daacadnimadiisa ku socda ayaa ka wanaagsan Nacaska bushimihiisu qalloocan yihiin.
2גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
2Oo weliba in naftu aqoon la'aato ma wanaagsana, Oo kii cagihiisu degdegaanna wuu ambadaa.
3אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
3Nin nacasnimadiisu jidkiisay qalloocisaa, Oo isagu qalbigiisa ayuu Rabbiga uga cadhoodaa.
4הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
4Maalku wuxuu badiyaa saaxiibbo, Laakiinse miskiinku saaxiibkiisa buu ka soocmaa.
5עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
5Markhaatigii been ahu ma taqsiir la'aan doono, Oo kii been ku hadlaana ma baxsan doono.
6רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
6Kuwa badan ayaa deeqsiga raallinimo ka baryi doona, Oo nin kastaaba waa u saaxiib kii hadiyado bixiya.
7כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
7Miskiinka walaalihiis oo dhammu way neceb yihiin, Haddaba saaxiibbadiisuna intee bay ka fogaan doonaan! Isagu hadal buu kala daba tagaa iyaga, laakiinse way tageen.
8קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
8Kii xigmadda helaa naftiisuu jecel yahay, Oo kii waxgarashada xajistaana wax wanaagsan buu heli doonaa.
9עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
9Markhaatigii been ahu ma taqsiir la'aan doono, Oo kii been ku hadlaana wuu halligmi doonaa.
10לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
10Nacaska raaxo uma eka, Waxaana taas ka sii liita in addoon amiirro xukumo.
11שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
11Nin miyirkiisu cadho buu ka celiyaa, Oo waxaa isaga ammaan u ah inuu xadgudub dhaafo.
12נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
12Boqorka cadhadiisu waa sida libaaxa cidiisa, Laakiinse raallinimadiisu waa sida sayaxa cawska ku dega.
13הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
13Wiilkii nacas ahu waa u belaayo aabbihiis, Oo naag murammadeeduna waa sida dhibicyo aan kala go'in.
14בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
14Hoy iyo hanti aabbayaashaa laga dhaxlaa, Laakiinse afo miyir leh xagga Rabbigaa laga helaa.
15עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
15Caajisnimo waxay keentaa hurdo weyn, Oo qofkii caajis ahuna wuu gaajoon doonaa.
16שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
16Kii amarka dhawraa naftiisuu dhawraa, Laakiinse kii jidadkiisa fudaydsadaa wuu dhiman doonaa.
17מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
17Kii miskiinka u naxaa Rabbiguu wax amaahiyaa, Oo wanaaggii uu sameeyeyna wuu u celin doonaa.
18יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
18Wiilkaaga edbi intay rajo jirto, Laakiinse naftaada ha ku qasbin si uu u dhinto.
19גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
19Ninkii cadho badan waa la taqsiiri doonaa, Waayo, haddaad mar isaga samatabbixiso, haddana waa inaad mar kale sidii oo kale ku samaysaa.
20שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
20Talada maqal, oo edbinta qaado, Si aad ugu dambaystaada caqli u yeelatid.
21רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
21Nin qalbigiisa waxaa ku jira hindisooyin badan, Habase ahaatee waxaa taagnaan doonta talada Rabbiga.
22תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
22Nin waxaa loo doonayaa waa raxmaddiisa, Oo miskiinkuna waa ka wanaagsan yahay beenaalaha.
23יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
23Kii Rabbiga ka cabsada waxaa loo kaxeeyaa xagga nolosha, Wuuna sii dheregsanaan doonaa, Oo sharna loo keeni maayo.
24טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
24Ninkii caajis ahu wuxuu gacanta geliyaa xeedhada, Oo mar dambe xagga afkiisa uma soo celiyo.
25לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
25Kan wax quudhsada garaac, oo garaadlaawaha ayaa miyir yeelan doona, Oo kii garasho leh canaano, oo isna aqoon buu sii korodhsan doonaa.
26משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
26Kii aabbihiis kharriba, hooyadiisna erya, Waa wiil ceeb keena oo cay soo jiida.
27חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
27Wiilkaygiiyow ka joogso in markaad edbinta maqashid Aad dabadeed hadalka aqoonta ka ambatid.
28עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
28Markhaatigii waxmatare ahu gartuu quudhsadaa, Oo kan sharka leh afkiisuna wuxuu liqaa xumaan.Kuwa wax quudhsada waxaa loo diyaariyey xukunno, Oo dhabarka nacasyadana waxaa loo diyaariyey karbaash.
29נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
29Kuwa wax quudhsada waxaa loo diyaariyey xukunno, Oo dhabarka nacasyadana waxaa loo diyaariyey karbaash.