Hebrew: Modern

Somali

Proverbs

27

1אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃
1Berrito ha ku faanin, Waayo, ma ogid waxay maalinu keeni doonto.
2יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך׃
2Mid kale ha ku faaniyo oo yaanu afkaagu ku faanin, Shisheeye ha ku ammaano, oo yaanay bushimahaagu ku ammaanin.
3כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
3Dhagax waa culus yahay, oo cammuuduna way miisaan weyn tahay, Laakiinse waxaa labadoodaba ka sii culus nacas cadhadiis.
4אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃
4Cadho waa naxariisdarro, xanaaqna waa daad, Laakiinse bal yaa hinaaso is-hor taagi kara?
5טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃
5Canaantii bayaan ahu Waa ka wanaagsan tahay jacaylkii qarsoon.
6נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃
6Saaxiib nabrihiisu waa daacadnimo, Laakiinse cadow dhunkashooyinkiisu waa khiyaano miidhan.
7נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק׃
7Naftii dheregsanu xataa awlallada malabka waa ka yaqyaqsataa, Laakiinse naftii gaajaysan wax kasta oo qadhaadhuba way u macaan yihiin.
8כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃
8Ninkii hoygiisa ka warwareegaa Waa sida shimbir buulkeeda ka warwareegta oo kale.
9שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃
9Saliidda iyo cadarku qalbigay ka farxiyaan, Sidaas oo kalena waxaa nin ka farxiya macaanka saaxiibkiis oo ka yimaada talada qalbiga.
10רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃
10Ha ka tegin saaxiibkaa iyo aabbahaa saaxiibkiis toona, Oo maalintii masiibadaadana guriga walaalkaa ha tegin, Deris kuu dhowu waa ka wanaagsan yahay walaal kaa fog.
11חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃
11Wiilkaygiiyow, caqli yeelo, oo qalbigayga ka farxi, Si aan ugu jawaabo kii i caayaba.
12ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃
12Ninkii miyir lahu sharkuu arkaa, wuuna dhuuntaa, Laakiinse garaadlaawayaashu way iska sii maraan, oo waana la taqsiiraa.
13קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃
13Kii qof qalaad dammiinta dharkiisa ka qaad, Oo kii naag qalaad dammiintana isaga rahmad ahaan u hay.
14מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃
14Kii intuu aroor hore kaco saaxiibkiis cod dheer ugu duceeya, Waxaa loo qaadan doonaa habaar.
15דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃
15Maalin roobaabeed dhibicyadeeda aan kala go'in Iyo naag muran badanu waa isku mid.
16צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃
16Ku alla kii iyada celiyaa, dabayshuu celiyaa. Gacantiisa midigna saliid bay qabataa.
17ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו׃
17Bir baa bir afaysa, Oo sidaas oo kale nin baa saaxiibkiis afeeya.
18נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃
18Ku alla kii berde xannaanaystaa midhihiisuu cuni doonaa. Oo kii sayidkiisa dhawrana waa la murwayn doonaa.
19כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃
19Sida fool biyaha dhexdooda fool uga muuqdo, Ayaa nin qalbigiisu nin kale ugu muuqdaa.
20שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃
20She'ool iyo halligaadu weligood ma dhergaan, Dadka indhihiisu weligood ma dhergaan.
21מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
21Weelka lacagta lagu safeeyo lacagtaa iska leh, oo foornadana dahabkaa iska leh, Sidaas oo kalena nin waxaa lagu tijaabiyaa ammaantiisa.
22אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃
22In kastoo aad nacas tib iyo mooye hadhuudh kula tuntid, Weliba nacasnimadiisu ka tegi mayso isaga.
23ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃
23Aad ugu dadaal inaad ogaatid xaalka adhigaaga, Oo lo'daadana si wanaagsan u ilaali.
24כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃
24Waayo, maalku weligiis siima raago, Taajkuna ab ka ab miyuu waaraa?
25גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃
25Cawska qallalan markii la gooyo mid cagaar ah oo jilicsan baa soo muuqda, Oo dhalatada buurahana waa la soo urursadaa.
26כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃
26Baraarku waa kuu dhar, Oo adhiguna waa kuu qiimihii beerta.Waxaa jiri doona caano riyaad oo cunto ugu filan adiga iyo reerkaagaba, Iyo weliba masruufka gabdhaha kuu shaqeeya.
27ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃
27Waxaa jiri doona caano riyaad oo cunto ugu filan adiga iyo reerkaagaba, Iyo weliba masruufka gabdhaha kuu shaqeeya.