1איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
1Kii inta wax badan la canaanto ka madax adkaadaa, Dhaqso buu u jabi doonaa, dawona ma leh.
2ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
2Markii kuwa xaqa ahu amarka haystaan, dadku wuu reyreeyaa, Laakiinse markii kuwa sharka lahu xukunka wataan, dadku wuu taahaa.
3איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
3Kii xigmad jecelu aabbihiisuu ka farxiyaa, Laakiinse kii dhillooyin raacaa maalkiisuu khasaariyaa.
4מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
4Boqorku gar buu dalka ku dhisaa, Laakiinse kii laaluush jecelu wuu dumiyaa.
5גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
5Ninkii deriskiisa faaniyaa Shabag dabin ah ayuu cagihiisa hor dhigaa.
6בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
6Ninkii shar ah xadgudubkiisa waxaa ku jira dabin, Laakiinse kii xaq ahu waa iska heesaa oo reyreeyaa.
7ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
7Kii xaq ahu wuxuu ka war hayaa dacwadda masaakiinta, Laakiinse kii shar ahu ma yaqaan aqoontaas.
8אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
8Kuwa wax quudhsadaa magaalay dab qabadsiiyaan, Laakiinse kuwa caqliga lahu cadhay qabowjiyaan.
9איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
9Haddii nin caqli leh nin nacas ah la doodo, Nasasho ma jirto hadduu cadhoodo iyo hadduu qosloba.
10אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
10Dhiigyocabyadu kii kaamil ah way neceb yihiin, Laakiinse kuwa qumman waxay doondoonaan inay naftiisa badbaadshaan.
11כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
11Nacasku cadhadiisa oo dhan buu soo saaraa, Laakiinse kii caqli lahu dib buu u ceshadaa, wuuna aamusnaadaa.
12משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
12Haddii taliye been dhegaysto, Midiidinyadiisa oo dhammu waa wada shar miidhan.
13רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
13Miskiinka iyo khaayinku way wada kulmaan, Oo labadoodaba Rabbigu indhahooduu iftiimiyaa.
14מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
14Boqorkii daacadnimo masaakiinta ugu xukuma, Carshigiisu wuu dhisnaan doonaa weligiisba.
15שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
15Usha iyo canaantu caqli bay keenaan, Laakiinse ilmihii layska daayaa ceeb buu hooyadiis u soo jiidaa.
16ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
16Markii kuwa sharka lahu bataan, xadgudub baa sii kordha, Laakiinse kuwa xaqa ah ayaa dhiciddooda arki doona.
17יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
17Wiilkaaga edbi, oo isna wuu ku nasin doonaa, Haah, naftaada wuu ka farxin doonaa.
18באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
18Markii aan muujinu jirin dadku waa halligmaa, Laakiinse kii sharciga dhawraa waa barakaysan yahay.
19בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
19Addoon hadal kuma edeb yeesho, Waayo, in kastoo uu garanayo ka jawaabi maayo.
20חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
20Ma aragtay nin hadalkiisa ku degdega? Kaas waxaa ka rajo roon nacas.
21מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
21Kii addoonkiisa si wanaagsan u soo koriya tan iyo yaraantiisa, Ugu dambaysta wiil buu u noqon doonaa.
22איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
22Ninkii xanaaq badanu muran buu kiciyaa. Ninkii cadho kululuna xadgudub buu badsadaa.
23גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
23Nin kibirkiisu hoos buu u dejin doonaa, Laakiinse kii is-hoosaysiiyaa sharaf buu heli doonaa.
24חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
24Ku alla kii tuug la shirkoobaa naftiisuu nacaa, Habaarkuu maqlaa, laakiinse waxba kama sheego.
25חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
25Dadka ka cabsashadiisu wax bay dabtaa, Laakiinse kii Rabbiga isku halleeyaa wuu nabad geli doonaa.
26רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
26Kuwo badan baa taliyaha raallinimo ka doona, Laakiinse dadka garsooriddiisu waxay ka timaadaa xagga Rabbiga.Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.
27תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃
27Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.