Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

2 Samuel

23

1ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
1ESTAS son las postreras palabras de David. Dijo David hijo de Isaí, Dijo aquel varón que fué levantado alto, El ungido del Dios de Jacob, El suave en cánticos de Israel:
2רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני׃
2El espíritu de Jehová ha hablado por mí, Y su palabra ha sido en mi lengua.
3אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
3El Dios de Israel ha dicho, Hablóme el Fuerte de Israel: El señoreador de los hombres será justo. Señoreador en temor de Dios.
4וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
4Será como la luz de la mañana cuando sale el sol, De la mañana sin nubes; Cuando la hierba de la tierra brota Por medio del resplandor después de la lluvia.
5כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח׃
5No así mi casa para con Dios: Sin embargo él ha hecho conmigo pacto perpetuo, Ordenado en todas las cosas, y será guardado; Bien que toda esta mi salud, y todo mi deseo No lo haga él florecer todavía.
6ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו׃
6Mas los de Belial serán todos ellos como espinas arrancadas, Las cuales nadie toma con la mano;
7ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃
7Sino que el que quiere tocar en ellas, Armase de hierro y de asta de lanza, Y son quemadas en su lugar.
8אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על שמנה מאות חלל בפעם אחד׃
8Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: El Tachmonita, que se sentaba en cátedra, principal de los capitanes: era éste Adino el Eznita, que mató en una ocasión sobre ochocientos hombres.
9ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
9Después de éste, Eleazar, hijo de Dodo de Ahohi, fué de los tres valientes que estaban con David, cuando desafiaron á los Filisteos que se habían juntado allí á la batalla, y subieron los de Israel.
10הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט׃
10Este, levantándose, hirió á los Filisteos, hasta que su mano se cansó, y quedósele contraída á la espada. Aquel día Jehová hizo gran salud: y volvióse el pueblo en pos de él solamente á tomar el despojo.
11ואחריו שמא בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
11Después de éste fué Samma, hijo de Age Araita: que habiéndose juntado los Filisteos en una aldea, había allí una suerte de tierra llena de lentejas, y el pueblo había huído delante de los Filisteos:
12ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃
12El entonces se paró en medio de la suerte de tierra, y defendióla, é hirió á los Filisteos; y Jehová hizo una gran salud.
13וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
13Y tres de los treinta principales descendieron y vinieron en tiempo de la siega á David á la cueva de Adullam: y el campo de los Filisteos estaba en el valle de Raphaim.
14ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
14David entonces estaba en la fortaleza, y la guarnición de los Filisteos estaba en Beth-lehem.
15ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער׃
15Y David tuvo deseo, y dijo: ­Quién me diera á beber del agua de la cisterna de Beth-lehem, que está á la puerta!
16ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
16Entonces los tres valientes rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua de la cisterna de Beth-lehem, que estaba á la puerta; y tomaron, y trajéronla á David: mas él no la quiso beber, sino derramóla á Jehová, diciendo:
17ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃
17Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
18ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה׃
18Y Abisai hermano de Joab, hijo de Sarvia, fué el principal de los tres; el cual alzó su lanza contra trescientos, que mató; y tuvo nombre entre los tres.
19מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא׃
19El era el más aventajado de los tres, y el primero de ellos; mas no llegó á los tres primeros.
20ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה בתוך הבאר ביום השלג׃
20Después, Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en hechos, de Cabseel. Este hirió dos leones de Moab: y él mismo descendió, é hirió un león en medio de un foso en el tiempo de la nieve:
21והוא הכה את איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
21También hirió él á un Egipcio, hombre de grande estatura: y tenía el Egipcio una lanza en su mano; mas descendió á él con un palo, y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matólo con su propia lanza.
22אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים׃
22Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y tuvo nombre entre los tres valientes.
23מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו׃
23De los treinta fué el más aventajado; pero no llegó á los tres primeros. Y púsolo David en su consejo.
24עשה אל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם׃
24Asael hermano de Joab fué de los treinta; Elhaanan hijo de Dodo de Beth-lehem;
25שמה החרדי אליקא החרדי׃
25Samma de Harodi, Elica de Harodi;
26חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי׃
26Heles de Palti, Hira, hijo de Jecces, de Tecoa;
27אביעזר הענתתי מבני החשתי׃
27Abiezer de Anathoth, Mebunnai de Husa;
28צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
28Selmo de Hahoh, Maharai de Netophath;
29חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן׃
29Helec hijo de Baana de Netophath, Ittai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín;
30בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃
30Benaía Pirathonita, Hiddai del arroyo de Gaas;
31אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃
31Abi-albon de Arbath, Asmaveth de Barhum;
32אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃
32Elihaba de Saalbón, Jonathán de los hijo de Jassén;
33שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי׃
33Samma de Arar, Ahiam hijo de Sarar de Arar.
34אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני׃
34Elipheleth hijo de Asbai hijo de Maachâti; Eliam hijo de Achîtophel de Gelón;
35חצרו הכרמלי פערי הארבי׃
35Hesrai del Carmelo, Pharai de Arbi;
36יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
36Igheal hijo de Nathán de Soba, Bani de Gadi;
37צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה׃
37Selec de Ammón, Naharai de Beeroth, escudero de Joab hijo de Sarvia;
38עירא היתרי גרב היתרי׃
38Ira de Ithri, Gareb de Ithri;
39אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃
39Uría Hetheo. Entre todos treinta y siete.