Hebrew: Modern

Spanish: Reina Valera (1909)

Ephesians

1

1פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע׃
1PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, á los santos y fieles en Cristo Jesús que están en Efeso:
2חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
2Gracia sea á vosotros, y paz de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo.
3ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח׃
3Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, el cual nos bendijo con toda bendición espiritual en lugares celestiales en Cristo:
4כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃
4Según nos escogió en él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en amor;
5יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו׃
5Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesucristo á sí mismo, según el puro afecto de su voluntad,
6לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו׃
6Para alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos hizo aceptos en el Amado:
7אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃
7En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados por las riquezas de su gracia,
8אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל׃
8Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia;
9והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו׃
9Descubriéndonos el misterio de su voluntad, según su beneplácito, que se había propuesto en sí mismo,
10על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ׃
10De reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que están en los cielos, como las que están en la tierra:
11אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃
11En él digo, en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,
12להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז׃
12Para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros que antes esperamos en Cristo.
13ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃
13En el cual esperasteis también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
14כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו׃
14Que es las arras de nuestra herencia, para la redención de la posesión adquirida para alabanza de su gloria.
15בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים׃
15Por lo cual también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y amor para con todos los santos,
16לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי׃
16No ceso de dar gracias por vosotros, haciendo memoria de vosotros en mis oraciones;
17כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו׃
17Que el Dios del Señor nuestro Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación para su conocimiento;
18ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים׃
18Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál sea la esperanza de su vocación, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
19ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃
19Y cuál aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operación de la potencia de su fortaleza,
20אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃
20La cual obró en Cristo, resucitándole de los muertos, y colocándole á su diestra en los cielos,
21ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא׃
21Sobre todo principado, y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, mas aun en el venidero:
22וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃
22Y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y diólo por cabeza sobre todas las cosas á la iglesia,
23אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃
23La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos.