1אז באו אל ישוע הסופרים והפרושים אשר מירושלים׃
1ENTONCES llegaron á Jesús ciertos escribas y Fariseos de Jerusalem, diciendo:
2ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃
2¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? porque no se lavan las manos cuando comen pan.
3ויען ויאמר אליהם מדוע גם אתם עברים את מצות אלהים בעבור קבלתכם׃
3Y él respondiendo, les dijo: ¿Por qué también vosotros traspasáis el mandamiento de Dios por vuestra tradición?
4כי אלהים צוה לאמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃
4Porque Dios mandó, diciendo: Honra al padre y á la madre, y, El que maldijere al padre ó á la madre, muera de muerte.
5ואתם אמרים האמר לאביו ולאמו קרבן כל מה שאתה נהנה לי אין עליו לכבד את אביו ואת אמו׃
5Mas vosotros decís: Cualquiera que dijere al padre ó á la madre: Es ya ofrenda mía á Dios todo aquello con que pudiera valerte;
6ותפרו את דבר האלהים בעבור קבלתכם׃
6No deberá honrar á su padre ó á su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
7חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃
7Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo:
8העם הזה נגש בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃
8Este pueblo de labios me honra; Mas su corazón lejos está de mí.
9ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃
9Mas en vano me honran, Enseñando doctrinas y mandamientos de hombres.
10ויקרא אל העם ויאמר להם שמעו והבינו׃
10Y llamando á sí las gentes, les dijo: Oid, y entended:
11לא הבא אל הפה יטמא את האדם כי אם היוצא מן הפה הוא מטמא את האדם׃
11No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre.
12ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו הידעת כי הפרושים בשמעם את הדבר הזה נכשלו בו׃
12Entonces llegándose sus discípulos, le dijeron: ¿Sabes que los Fariseos oyendo esta palabra se ofendieron?
13ויען ויאמר כל מטע אשר לא נטע אבי שבשמים עקור יעקר׃
13Mas respondiendo él, dijo: Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada.
14הניחו אותם מנהלים עורים המה לעורים וכי יוליך עור את העור ונפלו שניהם בתוך הבור׃
14Dejadlos: son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo.
15ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃
15Y respondiendo Pedro, le dijo: Decláranos esta parábola.
16ויאמר ישוע עדנה גם אתם באין בינה׃
16Y Jesús dijo: ¿Aun también vosotros sois sin entendimiento?
17העוד לא תשכילו כי כל הבא אל הפה יורד אל הכרש וישפך משם למוצאות׃
17¿No entendéis aún, que todo lo que entra en la boca, va al vientre, y es echado en la letrina?
18אבל היוצא מן הפה יוצא מן הלב והוא מטמא את האדם׃
18Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.
19כי מן הלב יוצאות מחשבות רע רציחות נאופים זנונים גנבות עדיות שקר וגדופים׃
19Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias.
20אלה הם המטמאים את האדם אבל אכול בלי נטילת ידים לא יטמא את האדם׃
20Estas cosas son las que contaminan al hombre: que comer con las manos por lavar no contamina al hombre.
21ויצא ישוע משם ויסר אל גלילות צור וצידון׃
21Y saliendo Jesús de allí, se fué á las partes de Tiro y de Sidón.
22והנה אשה כנענית יצאה מן הגבולות ההם ותצעק אליו לאמר חנני אדני בן דוד כי בתי מענה מאד על ידי שד׃
22Y he aquí una mujer Cananea, que había salido de aquellos términos, clamaba, diciéndole: Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí; mi hija es malamente atormentada del demonio.
23והוא לא ענה אתה דבר ויגשו תלמידיו ויבקשו ממנו לאמר שלחה כי צעקת היא אחרינו׃
23Mas él no le respondió palabra. Entonces llegándose sus discípulos, le rogaron, diciendo: Despáchala, pues da voces tras nosotros.
24ויען ויאמר לא שלחתי כי אם אל הצאן האבדות לבית ישראל׃
24Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel.
25והיא באה ותשתחו לו לאמר אדני עזרני׃
25Entonces ella vino, y le adoró, diciendo: Señor socórreme.
26ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃
26Y respondiendo él, dijo: No es bien tomar el pan de los hijos, y echarlo á los perrillos.
27ותאמר כן אדני אפס כי גם צעירי הכלבים יאכלו מפרורים הנפלים מעל שלחן אדניהם׃
27Y ella dijo: Sí, Señor; mas los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus señores.
28ויען ישוע ויאמר אליה אשה גדלה אמונתך יהי לך כרצונך ותרפא בתה מן השעה ההיא׃
28Entonces respondiendo Jesús, dijo: Oh mujer, grande es tu fe; sea hecho contigo como quieres. Y fué sana su hija desde aquella hora.
29ויעבר ישוע משם ויבא אל ים הגליל ויעל ההרה וישב שם׃
29Y partido Jesús de allí, vino junto al mar de Galilea: y subiendo al monte, se sentó allí.
30ויבאו אליו המון עם רב ועמהם פסחים עורים חרשים קטעים ורבים כהמה ויפילום לרגלי ישוע וירפאם׃
30Y llegaron á él muchas gentes, que tenían consigo cojos, ciegos, mudos, mancos, y otros muchos enfermos: y los echaron á los pies de Jesús, y los sanó:
31ויתמהו העם בראותם את האלמים מדברים והקטעים בריאים והפסחים מתהלכים והעורים ראים וישבחו את אלהי ישראל׃
31De manera que se maravillaban las gentes, viendo hablar los mudos, los mancos sanos, andar los cojos, y ver los ciegos: y glorificaron al Dios de Israel.
32ויקרא ישוע אל תלמידיו ויאמר נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם מה לאכל ואינני אבה לשלחם רעבים פן יתעלפו בדרך׃
32Y Jesús llamando á sus discípulos, dijo: Tengo lástima de la gente, que ya hace tres días que perseveran conmigo, y no tienen qué comer; y enviarlos ayunos no quiero, porque no desmayen en el camino.
33ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃
33Entonces sus discípulos le dicen: ¿Dónde tenemos nosotros tantos panes en el desierto, que hartemos á tan gran compañía?
34ויאמר ישוע אליהם כמה ככרות לחם לכם ויאמרו שבע ומעט דגים קטנים׃
34Y Jesús les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos pocos pececillos.
35ויצו את המון העם לשבת לארץ׃
35Y mandó á las gentes que se recostasen sobre la tierra.
36ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃
36Y tomando los siete panes y los peces, haciendo gracias, partió y dió á sus discípulos; y los discípulos á la gente.
37ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעה דודים מלאים׃
37Y comieron todos, y se hartaron: y alzaron lo que sobró de los pedazos, siete espuertas llenas.
38והאכלים היו ארבעת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃
38Y eran los que habían comido, cuatro mil hombres, sin las mujeres y los niños.
39וישלח את העם וירד באניה ויבא אל גבול מגדלא׃
39Entonces, despedidas las gentes, subió en el barco: y vino á los términos de Magdalá.