1תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
1Oración de David. OYE, oh Jehová, justicia; está atento á mi clamor; Escucha mi oración hecha sin labios de engaño.
2מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
2De delante de tu rostro salga mi juicio; Vean tus ojos la rectitud.
3בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
3Tú has probado mi corazón, hasme visitado de noche; Me has apurado, y nada inicuo hallaste: Heme propuesto que mi boca no ha de propasarse.
4לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
4Para las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las vías del destructor.
5תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
5Sustenta mis pasos en tus caminos, Porque mis pies no resbalen.
6אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
6Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios: Inclina á mí tu oído, escucha mi palabra.
7הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
7Muestra tus estupendas misericordias, tú que salvas á los que en ti confían. De los que se levantan contra tu diestra.
8שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
8Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, Escóndeme con la sombra de tus alas,
9מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
9De delante de los malos que me oprimen, De mis enemigos que me cercan por la vida.
10חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
10Cerrados están con su grosura; Con su boca hablan soberbiamente.
11אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
11Nuestros pasos nos han cercado ahora: Puestos tienen sus ojos para echar nos por tierra.
12דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
12Parecen al león que desea hacer presa, Y al leoncillo que está escondido.
13קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
13Levántate, oh Jehová; Prevén su encuentro, póstrale: Libra mi alma del malo con tu espada;
14ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
14De los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres de mundo, cuya parte es en esta vida, Y cuyo vientre hinches de tu tesoro: Hartan sus hijos, Y dejan el resto á sus chiquitos.
15אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃
15Yo en justicia veré tu rostro: Seré saciado cuando despertare á tu semejanza.