1למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
1Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has
2הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
2Hiciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.
3הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
3Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: Hicístenos beber el vino de agitación.
4נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
4Has dado á los que te temen bandera Que alcen por la verdad. (Selah.)
5למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
5Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
6אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
6Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
7לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
7Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
8מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
8Moab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.
9מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
9¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?
10הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
10Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
11הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
11Danos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.
12באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
12En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.