1למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃
1Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph. CON mi voz clamé á Dios, A Dios clamé, y él me escuchará.
2ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי׃
2Al Señor busqué en el día de mi angustia: Mi mal corría de noche y no cesaba: Mi alma rehusaba consuelo.
3אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃
3Acordábame de Dios, y gritaba: Quejábame, y desmayaba mi espíritu. (Selah.)
4אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר׃
4Tenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
5חשבתי ימים מקדם שנות עולמים׃
5Consideraba los días desde el principio, Los años de los siglos.
6אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי׃
6Acordábame de mis canciones de noche; Meditaba con mi corazón, Y mi espíritu inquiría.
7הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד׃
7¿Desechará el Señor para siempre, Y no volverá más á amar?
8האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר׃
8¿Hase acabado para siempre su misericordia? ¿Hase acabado la palabra suya para generación y generación?
9השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה׃
9¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah.)
10ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
10Y dije: Enfermedad mía es esta; Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo.
11אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך׃
11Acordaréme de las obras de JAH: Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
12והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה׃
12Y meditaré en todas tus obras, Y hablaré de tus hechos.
13אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים׃
13Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿Qué Dios grande como el Dios nuestro?
14אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך׃
14Tú eres el Dios que hace maravillas: Tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.
15גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה׃
15Con tu brazo redimiste á tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah.)
16ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות׃
16Viéronte las aguas, oh Dios; Viéronte las aguas, temieron; Y temblaron los abismos.
17זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו׃
17Las nubes echaron inundaciones de aguas; Tronaron los cielos, Y discurrieron tus rayos.
18קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ׃
18Anduvo en derredor el sonido de tus truenos; Los relámpagos alumbraron el mundo; Estremecióse y tembló la tierra.
19בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃
19En la mar fué tu camino, Y tus sendas en las muchas aguas; Y tus pisadas no fueron conocidas.
20נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן׃
20Condujiste á tu pueblo como ovejas, Por mano de Moisés y de Aarón.