Hebrew: Modern

Svenska 1917

Proverbs

29

1איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
1Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
2ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
2När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
3איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
3Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
4מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
4Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
5גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
5Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
6בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
6En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
7ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
7Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
8אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
8Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
9איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
9När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
10אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
10De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
11כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
11Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
12משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
12Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
13רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
13Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
14מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
14Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
15שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
15Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
16ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
16Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
17יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
17Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
18באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
18Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
19בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
19Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
20חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
20Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
21מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
21Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
22איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
22En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
23גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
23En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
24חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
24Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
25חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
25Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
26רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
26Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
27תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃
27En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.