1למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
1För sångmästaren; en psalm av David.
2תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
2HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
3כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
3Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. Sela.
4חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
4Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
5גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
5Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
6כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
6Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
7כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
7Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
8תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
8Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
9תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
9Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
10פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
10Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
11כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
11Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
12כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
12Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
13רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃
13Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
14Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.