Hebrew: Modern

Svenska 1917

Psalms

9

1למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
1För sångmästaren, till Mutlabbén; en psalm av David.
2אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
2Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta; jag vill förtälja alla dina under.
3בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
3Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.
4כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
4Ty mina fiender vika tillbaka, de falla och förgås för ditt ansikte.
5גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
5Ja, du har utfört min rätt och min sak; du sitter på din tron såsom en rättfärdig domare.
6האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
6Du har näpst hedningarna och förgjort de ogudaktiga; deras namn har du utplånat för alltid och evinnerligen.
7ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
7Fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts.
8והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
8Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;
9ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
9och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa.
10ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
10Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
11זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
11Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE.
12כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
12Lovsjungen HERREN, som bor i Sion, förkunnen bland folken hans gärningar.
13חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
13Ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.
14למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
14Var mig nådig, HERRE; se huru jag plågas av dem som hata mig, du som lyfter mig upp från dödens portar;
15טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
15på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning.
16נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
16Hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad.
17ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃
17HERREN har gjort sig känd, han har hållit dom; han snärjer den ogudaktige i hans händers verk. Higgajón. Sela.
18כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
18DE ogudaktiga vika tillbaka, ned i dödsriket, alla hedningar, de som förgäta Gud.
19קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
19Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.
20שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃
20Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.
21Låt, o HERRE, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. Sela.