1ויען איוב ויאמר׃
1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
2עד אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים׃
2Hanggang kailan pahihirapan ninyo ang aking kaluluwa, at babagabagin ako ng mga salita?
3זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי׃
3Ng makasangpung ito ay pinulaan ninyo ako: kayo'y hindi nangapapahiya na nangagpapahirap sa akin.
4ואף אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי׃
4At kahima't ako'y magkamali, ang aking kamalian ay maiwan sa aking sarili.
5אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי׃
5Kung tunay na kayo'y magpapakalaki laban sa akin, at ipakikipagtalo laban sa akin ang kakutyaan ko:
6דעו אפו כי אלוה עותני ומצודו עלי הקיף׃
6Talastasin ninyo ngayon na inilugmok ako ng Dios, at inikid ako ng kaniyang silo.
7הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט׃
7Narito, ako'y humihiyaw dahil sa kamalian, nguni't hindi ako dinidinig; ako'y humihiyaw ng tulong, nguni't walang kahatulan.
8ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים׃
8Kaniyang pinadiran ang aking daan upang huwag akong makaraan, at naglagay ng kadiliman sa aking mga landas.
9כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃
9Hinubaran niya ako ng aking kaluwalhatian, at inalis ang putong sa aking ulo.
10יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי׃
10Kaniyang inilugmok ako sa bawa't dako, at ako'y nananaw: at ang aking pagasa ay binunot niyang parang punong kahoy.
11ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו׃
11Kaniya rin namang pinapagalab ang kaniyang pagiinit laban sa akin, at ibinilang niya ako sa kaniya na gaya ng isa sa kaniyang mga kaaway,
12יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃
12Ang kaniyang mga hukbo ay dumarating na magkakasama, at ipinagpatuloy ang kanilang lakad laban sa akin, at kinubkob ang palibot ng aking tolda.
13אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני׃
13Inilayo niya ang aking mga kapatid sa akin, at ang aking mga kakilala ay pawang nangiba sa akin.
14חדלו קרובי ומידעי שכחוני׃
14Ang aking mga kamaganak ay nangagsilayo, at nilimot ako ng aking mga kasamasamang kaibigan.
15גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם׃
15Silang nagsisitahan sa aking bahay, at ang aking mga lingkod na babae, ay ibinibilang akong manunuluyan; ako'y naging kaiba sa kanilang paningin.
16לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו׃
16Aking tinatawag ang aking lingkod, at hindi ako sinasagot, bagaman sinasamo ko siya ng aking bibig.
17רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני׃
17Ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.
18גם עוילים מאסו בי אקומה וידברו בי׃
18Pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:
19תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי׃
19Lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,
20בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני׃
20Ang aking buto ay dumidikit sa aking balat at sa aking laman, at ako'y nakatanan ng sukat sa balat ng aking mga ngipin.
21חנני חנני אתם רעי כי יד אלוה נגעה בי׃
21Mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, Oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng Dios,
22למה תרדפני כמו אל ומבשרי לא תשבעו׃
22Bakit ninyo ako inuusig na gaya ng Dios. At hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?
23מי יתן אפו ויכתבון מלי מי יתן בספר ויחקו׃
23Oh mangasulat nawa ngayon ang aking mga salita! Oh mangalagda nawa sa isang aklat!
24בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון׃
24Ng isa nawang panulat na bakal at tingga, na mangaukit nawa sa bato magpakailan man!
25ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על עפר יקום׃
25Nguni't talastas ko na manunubos sa akin ay buhay, at siya'y tatayo sa lupa sa kahulihulihan:
26ואחר עורי נקפו זאת ומבשרי אחזה אלוה׃
26At pagkatapos na magibang ganito ang aking balat, gayon ma'y makikita ko ang Dios sa aking laman:
27אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי׃
27Siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. Ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.
28כי תאמרו מה נרדף לו ושרש דבר נמצא בי׃
28Kung inyong sabihin: paanong aming pag-uusigin siya? Dangang ang kadahilanan ay nasusumpungan sa akin;
29גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שדין׃
29Mangatakot kayo sa tabak: sapagka't ang kapootan ang nagdadala ng mga parusa ng tabak, upang inyong malaman na may kahatulan.