Hebrew: Modern

Tagalog 1905

Job

22

1ויען אליפז התמני ויאמר׃
1Nang magkagayo'y sumagot si Eliphaz na Temanita, at nagsabi,
2הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃
2Mapapakinabangan ba ang tao ng Dios? Tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
3החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃
3May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
4המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃
4Dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
5הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃
5Hindi ba malaki ang iyong kasamaan? Ni wala mang anomang wakas sa iyong mga kasamaan.
6כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃
6Sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.
7לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃
7Ikaw ay hindi nagbigay ng tubig sa pagod upang uminom, at ikaw ay nagkait ng tinapay sa gutom.
8ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃
8Nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.
9אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃
9Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.
10על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃
10Kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
11או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃
11O kadiliman, upang huwag kang makakita. At kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
12הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃
12Hindi ba ang Dios ay nasa kaitaasan ng langit? At, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
13ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
13At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
14עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃
14Masinsing alapaap ang tumatakip sa kaniya, na siya'y hindi nakakakita; at siya'y lumalakad sa balantok ng langit.
15הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃
15Iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?
16אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃
16Na siyang mga naalis bago dumating ang kanilang kapanahunan. Na ang patibayan ay nahuhong parang agos:
17האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃
17Na nagsabi sa Dios: Lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng Makapangyarihan sa lahat?
18והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃
18Gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.
19יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃
19Nakikita ng mga matuwid at nangatutuwa; at tinatawanang mainam ng walang sala:
20אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃
20Na nagsasabi, Walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.
21הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃
21Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopa't ang mabuti ay darating sa iyo.
22קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃
22Iyong tanggapin, isinasamo ko sa iyo, ang kautusan mula sa kaniyang bibig, at ilagak mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
23אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃
23Kung ikaw ay bumalik sa Makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
24ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃
24At ilagay mo ang iyong kayamanan sa alabok, at ang ginto ng Ophir sa gitna ng mga bato ng mga batis:
25והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃
25At ang Makapangyarihan sa lahat ay magiging iyong kayamanan, at mahalagang pilak sa iyo.
26כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃
26Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.
27תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃
27Ikaw ay dadalangin sa kaniya, at kaniyang didinggin ka: at iyong babayaran ang iyong mga panata.
28ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃
28Ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.
29כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃
29Pagka inilulugmok ka nila, ay iyong sasabihin: Magpakataas; at ililigtas niya ang mapagpakumbabang tao.
30ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃
30Kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: Oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.