Hebrew: Modern

Tagalog 1905

Psalms

108

1שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
1Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.
2עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
2Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.
3אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
3Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.
4כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
4Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.
5רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
5Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa.
6למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
6Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.
7אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
7Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.
8לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
8Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro.
9מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
9Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.
10מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
10Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?
11הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
11Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo?
12הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
12Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.
13באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
13Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.