Hebrew: Modern

Turkish

1 Chronicles

7

1ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
1İssakarın dört oğlu vardı: Tola, Pua, Yaşuv, Şimron.
2ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
2Tolanın oğulları: Uzzi, Refaya, Yeriel, Yahmay, Yivsam, Samuel. Bunlar Tola boyunun başlarıydı. Soy kütüğüne göre yiğit savaşçılardı. Davut döneminde sayıları 22 600dü.
3ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
3Uzzinin oğlu: Yizrahya. Yizrahyanın oğulları: Mikael, Ovadya, Yoel, Yişşiya. Beşi de boy başıydı.
4ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
4Soy kütüğüne göre, aralarında savaşa hazır 36 000 kişi vardı. Hepsinin çok sayıda karısı ve çocuğu vardı.
5ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
5Soy kütüğüne göre İssakar boylarına bağlı akrabalarından savaşacak durumda olanların sayısı 87 000di.
6בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
6Benyaminin üç oğlu vardı: Bala, Beker, Yediael.
7ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
7Balanın beş oğlu vardı: Esbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot, İyri. Bunlar boy başıydı. Soy kütüğüne kayıtlı yiğit savaşçıların sayısı 22 034 kişiydi.
8ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
8Bekerin oğulları: Zemira, Yoaş, Eliezer, Elyoenay, Omri, Yeremot, Aviya, Anatot, Alemet. Hepsi Bekerin oğullarıydı.
9והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
9Bunların soy kütüğüne kayıtlı aile başlarının ve yiğit savaşçıların sayısı 20 200dü.
10ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
10Yediaelin oğlu: Bilhan. Bilhanın oğulları: Yeuş, Benyamin, Ehut, Kenaana, Zetan, Tarşiş, Ahişahar.
11כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
11Yediaelin bütün oğulları boy başlarıydı. Aralarında savaşa hazır 17 200 yiğit savaşçı vardı.
12ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
12Şuppim ve Huppim İrin, Huşim ise Aherin oğluydu. ‹‹Dan›› yerine kullanılmıştır.
13בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
13Naftalinin oğulları: Yahasiel, Guni, Yeser, Şallum. Bunlar Bilhanın soyundandı.
14בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
14Manaşşenin oğulları: Aramlı cariyenin doğurduğu Asriel, Makir. Makir Gilatın babasıydı.
15ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
15Makir Huppimle Şuppimin kızkardeşi Maakayı karı olarak aldı. Makirin ikinci oğlunun adı Selofhattı. Selofhatın yalnız kızları oldu.
16ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
16Makirin karısı Maaka, Pereş ve Şereş adında iki oğul doğurdu. Şereşin de Ulam ve Rekem adında iki oğlu oldu.
17ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
17Ulamın oğlu: Bedan. Manaşşe oğlu Makir oğlu Gilatın oğulları bunlardır.
18ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
18Gilatın kızkardeşi Hammoleket İşhotu, Aviezeri, Mahlayı doğurdu.
19ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
19Şemidanın oğulları: Ahyan, Şekem, Likhi, Aniam.
20ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
20Efrayimin oğulları: Şutelah, Ezer ve Elat.Beret Şutelahın,Tahat Beretin,Elada Tahatın,Tahat Eladanın,Zavat Tahatın,Şutelah da Zavatın oğluydu. onların sürülerini çalmaya gitmişlerdi.
21וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
22Babaları Efrayim günlerce yas tuttu. Akrabaları onu avutmaya geldiler.
22ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
23Efrayim karısıyla yine yattı. Kadın gebe kalıp bir oğul doğurdu. Evinde talihsizlik var diye babası oğlana Beria adını verdi.
23ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
24Kızı Aşağı ve Yukarı Beythoronu, Uzzen-Şeerayı kuran Şeeraydı.
24ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
25Berianın Refah adında bir oğlu vardı.Refah Berianın,Reşef Refahın,Telah Reşefin,Tahan Telahın,Ladan Tahanın,Ammihut Ladanın,Elişama Ammihutun,Nun Elişamanın,Yeşu da Nunun oğluydu.
25ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
28Efrayimlilerin yerleştikleri topraklar Beyteli ve çevresindeki köyleri, doğuda Naaranı, batıda Gezeri ve köylerini, Şekem, Aya ve köylerini kapsıyordu.
26לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
29Manaşşe oymağının sınırında Beytşean, Taanak, Megiddo, Dor ve bunlara ait köyler vardı. İsrail oğlu Yusufun soyu buralarda yaşadı.
27נון בנו יהושע בנו׃
30Aşerin oğulları: Yimna, Yişva, Yişvi, Beria; kızkardeşleri Serah.
28ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
31Beriaoğulları: Hever ve Birzayitin kurucusu Malkiel.
29ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
32Hever Yaflet, Şomer, Hotam ve kızkardeşleri Şuanın babasıydı.
30בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
33Yafletoğulları: Pasak, Bimhal, Aşvat. Yafletin oğulları bunlardı.
31ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
34Şomeroğulları: Ahi, Rohga, Yehubba, Aram.
32וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
35Kardeşi Helemin oğulları: Sofah, Yimna, Şeleş, Amal.
33ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
36Sofahoğulları: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Yimra,
34ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
37Beser, Hod, Şamma, Şilşa, Yitran, Beera.
35ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
38Yeteroğulları: Yefunne, Pispa, Ara.
36בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
39Ullanın oğulları: Arah, Hanniel, Risya.
37בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
40Bunların hepsi Aşer soyundandı. Boy başları, seçkin kişiler, yiğit savaşçılar ve tanınmış önderlerdi. Soy kütüğüne kayıtlı savaşa hazır olanların sayısı yirmi altı bindi.
38ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
39ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
40כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃