Hebrew: Modern

Turkish

Numbers

2

1וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
1RAB Musayla Haruna, ‹‹İsrailliler sancaklarının altında, aile bayraklarıyla Buluşma Çadırından biraz ötede çepeçevre konaklasın›› dedi.
2איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
3Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğullarının önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
3והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
4Bölüğünün sayısı 74 600 kişiydi.
4וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
5İssakar oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. İssakaroğullarının önderi Suar oğlu Netanel olacak.
5והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
6Bölüğünün sayısı 54 400 kişiydi.
6וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
7Sonra Zevulun oymağı konaklayacak. Zevulunoğullarının önderi Helon oğlu Eliav olacak.
7מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
8Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi.
8וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
9Yahuda ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 186 400 kişiydi. Yola ilk çıkacak olanlar bunlardı.
9כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
10Güneyde Ruben ordugahının sancağı dikilecek, Rubene bağlı bölükler orada konaklayacak. Rubenoğullarının önderi Şedeur oğlu Elisur olacak.
10דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
11Bölüğünün sayısı 46 500 kişiydi.
11וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
12Şimon oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Şimonoğullarının önderi Surişadday oğlu Şelumiel olacak.
12והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
13Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi.
13וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
14Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğullarının önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak.
14ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
15Bölüğünün sayısı 45 650 kişiydi.
15וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
16Ruben ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 151 450 kişiydi. İkinci sırada yola çıkacak olanlar bunlardı.
16כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
17Buluşma Çadırı ve Levililerin ordugahı göç sırasında öbür ordugahların ortasında yola çıkacak. Herkes konakladığı düzende kendi sancağı altında göç edecek.
17ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
18Batıda Efrayim ordugahının sancağı dikilecek, Efrayime bağlı bölükler orada konaklayacak. Efrayimoğullarının önderi Ammihut oğlu Elişama olacak.
18דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
19Bölüğünün sayısı 40 500 kişiydi.
19וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
20Manaşşe oymağı onlara bitişik olacak. Manaşşeoğullarının önderi Pedahsur oğlu Gamliel olacak.
20ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
21Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi.
21וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
22Sonra Benyamin oymağı konaklayacak. Benyaminoğullarının önderi Gidoni oğlu Avidan olacak.
22ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
23Bölüğünün sayısı 35 400 kişiydi.
23וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
24Efrayim ordugahına ayrılan bölüklerdeki adam sayısı 108 100 kişiydi. Üçüncü olarak bunlar yola çıkacak.
24כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
25Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dana bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğullarının önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
25דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
26Bölüğünün sayısı 62 700 kişiydi.
26וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
27Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğullarının önderi Okran oğlu Pagiel olacak.
27והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
28Bölüğünün sayısı 41 500 kişiydi.
28וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
29Sonra Naftali oymağı konaklayacak. Naftalioğullarının önderi Enan oğlu Ahira olacak.
29ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
30Bölüğünün sayısı 53 400 kişiydi.
30וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
31Dan ordugahına ayrılan adamların sayısı 157 600 kişiydi. Kendi sancakları altında en son onlar yola çıkacak.
31כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
32Ailelerine göre sayılan İsrailliler bunlardı. Ordugahlardaki bütün bölüklerin toplamı 603 550 kişiydi.
32אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
33RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca Levililer öbür İsraillilerle birlikte sayılmadı.
33והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
34Böylece İsrailliler RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar. Sancakları altında ordugah kurdular. Göç ederken de herkes boyu ve ailesiyle birlikte yola çıktı.
34ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃