Hebrew: Modern

Turkish

Proverbs

14

1חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
1Bilge kadın evini yapar,Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.
2הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
2Doğru yolda yürüyen, RABden korkar,Yoldan sapan, RABbi hor görür.
3בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
3Ahmağın sözleri sırtına kötektir,Ama bilgenin dudakları kendisini korur.
4באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
4Öküz yoksa yemlik boş kalır,Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.
5עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
5Güvenilir tanık yalan söylemez,Yalancı tanıksa yalan solur.
6בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
6Alaycı bilgeliği arasa da bulamaz,Akıllı içinse bilgi edinmek kolaydır.
7לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
7Akılsız kişiden uzak dur,Çünkü sana öğretecek bir şeyi yok.
8חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
8İhtiyatlı kişinin bilgeliği, ne yapacağını bilmektir,Akılsızların ahmaklığıysa aldanmaktır.
9אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
9Ahmaklar suç sunusuyla alay eder,Dürüstler ise iyi niyetlidir.
10לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
10Yürek kendi acısını bilir,Sevinciniyse kimse paylaşmaz.
11בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
11Kötü kişinin evi yerle bir edilecek,Doğru kişinin konutuysa bayındır olacak.
12יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
12Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
13גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
13Gülerken bile yürek sızlayabilir,Sevinç bitince acı yine görünebilir.
14מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
14Yüreği dönek olan tuttuğu yolun,İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.
15פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
15Saf kişi her söze inanır,İhtiyatlı olansa attığı her adımı hesaplar.
16חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
16Bilge kişi korktuğu için kötülükten uzaklaşır,Akılsızsa büyüklük taslayıp kendine güvenir.
17קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
17Çabuk öfkelenen ahmakça davranır,Düzenbazdan herkes nefret eder.
18נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
18Saf kişilerin mirası akılsızlıktır,İhtiyatlı kişilerin tacı ise bilgidir.
19שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
19Alçaklar iyilerin önünde,Kötüler doğruların kapısında eğilirler.
20גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
20Komşusu bile yoksulu sevmez,Oysa zenginin dostu çoktur.
21בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
21Komşuyu hor görmek günahtır,Ne mutlu mazluma lütfedene!
22הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
22Kötülük tasarlayan yolunu şaşırmaz mı?Oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.
23בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
23Her emek kazanç getirir,Ama boş lakırdı yoksulluğa götürür.
24עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
24Bilgelerin tacı servetleridir,Akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır. ‹‹Akılsızların çelengiyse ahmaklıktır››.
25מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
25Dürüst tanık can kurtarır,Yalancı tanık aldatıcıdır.
26ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
26RABden korkan tam güvenliktedir,RAB onun çocuklarına da sığınak olacaktır.
27יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
27RAB korkusu yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
28ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
28Kralın yüceliği halkının çokluğuna bağlıdır,Halk yok olursa hükümdar da mahvolur.
29ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
29Geç öfkelenen akıllıdır,Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.
30חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
30Huzurlu yürek bedenin yaşam kaynağıdır,Hırs ise insanı için için yer bitirir.
31עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
31Muhtacı ezen, Yaradanını hor görüyor demektir.Yoksula acıyansa Yaradanı yüceltir.
32ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
32Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır,Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.
33בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
33Bilgelik akıllı kişinin yüreğinde barınır,Akılsızlar arasında bile kendini belli eder.
34צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
34Doğruluk bir ulusu yüceltir,Oysa günah herhangi bir halk için utançtır.
35רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃
35Kral sağduyulu kulunu beğenir,Utanç getirene öfkelenir.