1אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃
1Yarınla övünme,Çünkü ne getireceğini bilemezsin.
2יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך׃
2Seni kendi ağzın değil, başkaları övsün,Kendi dudakların değil, yabancı övsün.
3כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם׃
3Taş ağırdır, kum bir yüktür,Ama ahmağın kışkırtması ikisinden de ağırdır.
4אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה׃
4Öfke zalim, hiddet azgındır,Ama kıskançlığa kim dayanabilir?
5טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת׃
5Açık bir azar,Gizli tutulan sevgiden iyidir.
6נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא׃
6Düşmanın öpücükleri aldatıcıdır,Ama dostun seni iyiliğin için yaralar.
7נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק׃
7Tok insanın canı balı bile çekmez,Aç kişiye en acı şey tatlı gelir.
8כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃
8Yuvasından uzak kalan kuş nasılsa,Yurdundan uzak kalan insan da öyledir.
9שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש׃
9Güzel koku ve buhur canı ferahlatır,Dostun verdiği öğüt insana tatlı gelir.
10רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק׃
10Kendi dostunu da babanın dostunu da bırakmaVe felakete uğradığın gün kardeşinin evine gitme;Yakın komşun uzaktaki kardeşten yeğdir.
11חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר׃
11Oğlum, bilgece davran ki yüreğim sevinsin,Beni ayıplayana yanıt vereyim.
12ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו׃
12İhtiyatlı kişi tehlikeyi görünce saklanır,Bönse öne atılır ve zarar görür.
13קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו׃
13Tanımadığı birine kefil olanın giysisini al;Bir yabancı için yapıyorsa bunu,Giysisini rehin tut.
14מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו׃
14Sabah sabah komşuya verilen gürültülü bir selamKüfür sayılır.
15דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃
15Kavgacı kadının dırdırıYağmurlu günde damlaların dinmeyen sesi gibidir.
16צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא׃
16Böyle bir kadını dizginlemeye kalkmak,Rüzgarı ya da yağı avuçta tutmaya çalışmak gibidir.
17ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו׃
17Demir demiri biler,İnsan da insanı...
18נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד׃
18İncir ağacını budayan meyvesini yer,Efendisine hizmet eden onurlandırılır.
19כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם׃
19Su görüntümüzü nasıl yansıtıyorsa,Yürek de insanın içini yansıtır.
20שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה׃
20Ölüm ve yıkım diyarı insana doymaz,İnsanın gözü de hiç doymaz.
21מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו׃
21Altın ocakta, gümüş potada sınanır,İnsansa aldığı övgüyle sınanır.
22אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו׃
22Ahmağı buğdayla birlikte dibekte tokmakla dövsen bile,Ahmaklığından kurtulmaz.
23ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃
23Davarına iyi bak,Sığırlarına dikkat et.
24כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור׃
24Çünkü zenginlik kalıcı değildirVe taç kuşaktan kuşağa geçmez.
25גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים׃
25Çayır biçilince, yeni çimen çıkınca,Dağlardaki otlar toplanınca,
26כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים׃
26Kuzular seni giydirir,Tekeler tarlanın bedeli olur.
27ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך׃
27Keçilerin sütü yalnız seni değil,Ev halkını, hizmetçilerini de doyurmaya yeter.