Hebrew: Modern

Turkish

Psalms

19

1למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
1Gökler Tanrının görkemini açıklamakta,Gökkubbe ellerinin eserini duyurmakta.
2יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
2Gün güne söz söyler,Gece geceye bilgi verir.
3אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
3Ne söz geçer orada, ne de konuşma,Sesleri duyulmaz.
4בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
4Ama sesleri yeryüzünü dolaşır,Sözleri dünyanın dört bucağına ulaşır. Güneş için göklerde çadır kurdu Tanrı.
5והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
5Gerdekten çıkan güveye benzer güneş,Koşuya çıkacak atlet gibi sevinir.
6מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
6Göğün bir ucundan çıkar,Öbür ucuna döner,Hiçbir şey gizlenmez sıcaklığından.
7תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
7RABbin yasası yetkindir, cana can katar,RABbin buyrukları güvenilirdir,Saf adama bilgelik verir,
8פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
8RABbin kuralları doğrudur, yüreği sevindirir,RABbin buyrukları arıdır, gözleri aydınlatır.
9יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
9RAB korkusu paktır, sonsuza dek kalır,RABbin ilkeleri gerçek, tamamen adildir.
10הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
10Onlara altından, bol miktarda saf altından çok istek duyulur,Onlar baldan, süzme petek balından tatlıdır.
11גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
11Uyarırlar kulunu,Onlara uyanların ödülü büyüktür.
12שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
12Kim yanlışlarını görebilir?Bağışla göremediğim kusurlarımı,
13גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
13Bilerek işlenen günahlardan koru kulunu,İzin verme bana egemen olmalarına!O zaman büyük isyandan uzak,Kusursuz olurum.
14יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃
14Ağzımdan çıkan sözler,Yüreğimdeki düşünceler,Kabul görsün senin önünde,Ya RAB, kayam, kurtarıcım benim! ‹‹Goel›› sözcüğü ‹‹Yakın akraba›› anlamına gelir (bkz. Rut 2:20).