1ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל׃
1Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
2רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני׃
2“The Spirit of Yahweh spoke by me. His word was on my tongue.
3אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים׃
3The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, ‘One who rules over men righteously, who rules in the fear of God,
4וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ׃
4shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.’
5כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח׃
5Most certainly my house is not so with God, yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation, and all my desire, although he doesn’t make it grow.
6ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו׃
6But all of the ungodly shall be as thorns to be thrust away, because they can’t be taken with the hand,
7ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת׃
7But the man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They shall be utterly burned with fire in their place.”
8אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על שמנה מאות חלל בפעם אחד׃
8These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
9ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
9After him was Eleazar the son of Dodai the son of an Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines who were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away.
10הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט׃
10He arose, and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
11ואחריו שמא בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים׃
11After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines were gathered together into a troop, where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
12ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה׃
12But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
13וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים׃
13Three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.
14ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם׃
14David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
15ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער׃
15David longed, and said, “Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!”
16ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה׃
16The three mighty men broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but he would not drink of it, but poured it out to Yahweh.
17ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים׃
17He said, “Be it far from me, Yahweh, that I should do this! Isn’t it the blood of the men who went in jeopardy of their lives?” Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
18ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה׃
18Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
19מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא׃
19Wasn’t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn’t attain to the three.
20ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה בתוך הבאר ביום השלג׃
20Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
21והוא הכה את איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
21He killed an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.
22אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים׃
22Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.
23מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו׃
23He was more honorable than the thirty, but he didn’t attain to the three. David set him over his guard.
24עשה אל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם׃
24Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
25שמה החרדי אליקא החרדי׃
25Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
26חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי׃
26Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
27אביעזר הענתתי מבני החשתי׃
27Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
28צלמון האחחי מהרי הנטפתי׃
28Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
29חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן׃
29Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,
30בניהו פרעתני הדי מנחלי געש׃
30Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash.
31אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי׃
31Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
32אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן׃
32Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
33שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי׃
33Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
34אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני׃
34Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
35חצרו הכרמלי פערי הארבי׃
35Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
36יגאל בן נתן מצבה בני הגדי׃
36Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
37צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה׃
37Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,
38עירא היתרי גרב היתרי׃
38Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
39אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃
39Uriah the Hittite: thirty-seven in all.