1יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃
1There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
2איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
2a man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him no power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease.
3אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃
3If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial; I say, that a stillborn child is better than he:
4כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃
4for it comes in vanity, and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
5גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
5Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.
6ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃
6Yes, though he live a thousand years twice told, and yet fails to enjoy good, don’t all go to one place?
7כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
7All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
8כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
8For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living?
9טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃
9Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
10מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
10Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.
11כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
11For there are many words that create vanity. What does that profit man?
12כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃
12For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?