Hebrew: Modern

World English Bible

Genesis

35

1ויאמר אלהים אל יעקב קום עלה בית אל ושב שם ועשה שם מזבח לאל הנראה אליך בברחך מפני עשו אחיך׃
1God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”
2ויאמר יעקב אל ביתו ואל כל אשר עמו הסרו את אלהי הנכר אשר בתככם והטהרו והחליפו שמלתיכם׃
2Then Jacob said to his household, and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.
3ונקומה ונעלה בית אל ואעשה שם מזבח לאל הענה אתי ביום צרתי ויהי עמדי בדרך אשר הלכתי׃
3Let us arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.”
4ויתנו אל יעקב את כל אלהי הנכר אשר בידם ואת הנזמים אשר באזניהם ויטמן אתם יעקב תחת האלה אשר עם שכם׃
4They gave to Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
5ויסעו ויהי חתת אלהים על הערים אשר סביבתיהם ולא רדפו אחרי בני יעקב׃
5They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn’t pursue the sons of Jacob.
6ויבא יעקב לוזה אשר בארץ כנען הוא בית אל הוא וכל העם אשר עמו׃
6So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.
7ויבן שם מזבח ויקרא למקום אל בית אל כי שם נגלו אליו האלהים בברחו מפני אחיו׃
7He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.
8ותמת דברה מינקת רבקה ותקבר מתחת לבית אל תחת האלון ויקרא שמו אלון בכות׃
8Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth.
9וירא אלהים אל יעקב עוד בבאו מפדן ארם ויברך אתו׃
9God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.
10ויאמר לו אלהים שמך יעקב לא יקרא שמך עוד יעקב כי אם ישראל יהיה שמך ויקרא את שמו ישראל׃
10God said to him, “Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel.” He named him Israel.
11ויאמר לו אלהים אני אל שדי פרה ורבה גוי וקהל גוים יהיה ממך ומלכים מחלציך יצאו׃
11God said to him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations will be from you, and kings will come out of your body.
12ואת הארץ אשר נתתי לאברהם וליצחק לך אתננה ולזרעך אחריך אתן את הארץ׃
12The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land.”
13ויעל מעליו אלהים במקום אשר דבר אתו׃
13God went up from him in the place where he spoke with him.
14ויצב יעקב מצבה במקום אשר דבר אתו מצבת אבן ויסך עליה נסך ויצק עליה שמן׃
14Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it, and poured oil on it.
15ויקרא יעקב את שם המקום אשר דבר אתו שם אלהים בית אל׃
15Jacob called the name of the place where God spoke with him “Bethel.”
16ויסעו מבית אל ויהי עוד כברת הארץ לבוא אפרתה ותלד רחל ותקש בלדתה׃
16They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
17ויהי בהקשתה בלדתה ותאמר לה המילדת אל תיראי כי גם זה לך בן׃
17When she was in hard labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for now you will have another son.”
18ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין׃
18It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
19ותמת רחל ותקבר בדרך אפרתה הוא בית לחם׃
19Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Bethlehem).
20ויצב יעקב מצבה על קברתה הוא מצבת קברת רחל עד היום׃
20Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel’s grave to this day.
21ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל עדר׃
21Israel traveled, and spread his tent beyond the tower of Eder.
22ויהי בשכן ישראל בארץ ההוא וילך ראובן וישכב את בלהה פילגש אביו וישמע ישראל ויהיו בני יעקב שנים עשר׃
22It happened, while Israel lived in that land, that Reuben went and lay with Bilhah, his father’s concubine, and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve.
23בני לאה בכור יעקב ראובן ושמעון ולוי ויהודה ויששכר וזבלון׃
23The sons of Leah: Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24בני רחל יוסף ובנימן׃
24The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
25ובני בלהה שפחת רחל דן ונפתלי׃
25The sons of Bilhah (Rachel’s handmaid): Dan and Naphtali.
26ובני זלפה שפחת לאה גד ואשר אלה בני יעקב אשר ילד לו בפדן ארם׃
26The sons of Zilpah (Leah’s handmaid): Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.
27ויבא יעקב אל יצחק אביו ממרא קרית הארבע הוא חברון אשר גר שם אברהם ויצחק׃
27Jacob came to Isaac his father, to Mamre, to Kiriath Arba (which is Hebron), where Abraham and Isaac lived as foreigners.
28ויהיו ימי יצחק מאת שנה ושמנים שנה׃
28The days of Isaac were one hundred eighty years.
29ויגוע יצחק וימת ויאסף אל עמיו זקן ושבע ימים ויקברו אתו עשו ויעקב בניו׃
29Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.